|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 369 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
place of work Arbeitsplatz {m} [Ort]
place of workArbeitsort {m}
place of worship Ort {m} der Verehrung
place of worship Kultbau {m}
place of worshipAndachtsstätte {f}
place of worship [building]Gotteshaus {n} [ugs.] [Christentum, Judentum, Islam]
(place of) destination Zielort {m}
(place of) refuge Fluchtpunkt {m} [Zufluchtsstätte]
(place of) refuge Freistätte {f}
place on the podium Podiumsplatz {m}
place publishedVerlagsort {m}
place setting [one person's cutlery etc. at a table] Gedeck {n}
place settings Gedecke {pl}
place to eat Essgelegenheit {f}
place to go [for help or advice] Anlaufstelle {f} [für Beratung, Hilfe]
place to park Parkmöglichkeit {f}
place to sleepSchlafstelle {f}
place to sleepNachtlager {n} [geh.] [Schlafstätte]
place to study Studienplatz {m}
place value Stellenwert {m}
place value board Stellenwerttafel {f}
place value chart Stellenwerttabelle {f}
place value houseStellenwerthaus {n}
place where sth. is / was found Fundort {m} von etw.
place where the corpse / body was foundLeichenfundort {m}
place where the corpse / body was foundFundort {m} der Leiche
place where the corpses / bodies were found Fundort {m} der Leichen
place where the damaging result occurred Erfolgsort {m}
place where (the) corpses / bodies were foundLeichenfundort {m} [mehrere Leichen]
Place your bets, please! Machen Sie Ihr Spiel! [beim Roulette]
[place for hanging linens and clothes for drying] Aufhängeplatz {m}
[place on party list in electoral system with proportional representation]Listenplatz {m}
[place where the tortious act was committed]Handlungsort {m}
place/transition net <P/T net>Stellen-Transitions-Netz {n} <S/T-Netz>
placeable platzierbar
placeableplazierbar [alt]
placeable vermittelbar
placeboPlacebo {n}
placebo Blindpräparat {n}
placebo Plazebo {n} [Rsv.]
placeboScheinmedikament {n}
placeboScheinpräparat {n}
placebo Scheinsubstanz {f}
placebo arm Placebo-Arm {m}
placebo effect Placeboeffekt {m}
placebo group Placebogruppe {f}
placebo research Placebo-Forschung {f}
placebo response Plazeboantwort {f}
placebo therapy Placebotherapie {f}
placebo-controlled (clinical) study placebo-kontrollierte (klinische) Studie {f}
placebo-controlled trialplacebokontrollierte Studie {f} [auch: placebo-kontrollierte Studie]
placebos Blindpräparate {pl}
placebos Plazebos {pl}
placebos [or placeboes] Placebos {pl}
placed plaziert [alt]
placed vermittelt
placed befindlich
placed [order] erteilt [Auftrag]
placed at the disposalzur Verfügung gestellt
placed back zurückgestellt
placed ineingeräumt [in Schrank, Lade, etc.]
placed in front vorangestellt
placed in the middlezentriert
placed into one class [postpos.] einzügig [z. B. Grundschule, Hauptschule]
placed into two parallel classes [postpos.] zweizügig [z. B. Oberstufe]
placed on a light background [postpos.] hell unterlegt
placed on hold [idiom] [problem, plan, etc.: not pursued any further]auf Eis gelegt [Redewendung] [Problem, Vorhaben etc.: nicht weiter verfolgt / bearbeitet]
placed on recordzu Protokoll gegeben
placed over [given precedence to]übergeordnet
placeholder Platzhalter {m}
placeholder text Platzhaltertext {m} [z. B. Lorem ipsum]
placeholder variable Platzhaltervariable {f}
placekicker Kicker {m} [American Football]
placeless ortlos
placelessly ortlos
placelessness [without a place of refuge or lacking the customary human relation to a country, area, etc] Ortlosigkeit {f}
placeman Strohmann {m}
placeman [Br.] [pej.] Posteninhaber {m}
placemat Tischset {n} [selten auch: {m}]
placematsTischsets {pl}
placementAufstellen {n}
placement Bestückung {f}
placement Einstellung {f} [eines Arbeitssuchenden]
placement genaues Platzieren {n} [eines Balles im Tennis]
placementHinstellen {n}
placement Legen {n}
placementPlatzanweisung {f}
placement Platzierung {f}
placement Plazierung {f} [alt]
placementSetzen {n}
placement Stellen {n}
placementUnterbringung {f}
placement Vermittlung {f} von Arbeitskräften
placement Vermittlung {f} [eines Arbeitssuchenden]
placement Stellenvermittlung {f}
placement Einbringen {n}
« pitupivopizaplacplacplacplacplacplagplaiplai »
« backPage 369 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers