|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   UK   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 371 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
place of worshipKultbau {m}
place of worship Andachtsstätte {f}
place of worship [building]Gotteshaus {n} [ugs.] [Christentum, Judentum, Islam]
(place of) destination Zielort {m}
(place of) refugeFluchtpunkt {m} [Zufluchtsstätte]
(place of) refuge Freistätte {f}
(place of) refuge Bergungsort {m} [Zufluchtsort] [selten]
place on the podium Podiumsplatz {m}
place published Verlagsort {m}
place setting [one person's cutlery etc. at a table]Gedeck {n}
place settings Gedecke {pl}
place to eatEssgelegenheit {f}
place to go [for help or advice]Anlaufstelle {f} [für Beratung, Hilfe]
place to parkParkmöglichkeit {f}
place to sleep Schlafstelle {f}
place to sleep Nachtlager {n} [geh.] [Schlafstätte]
place to studyStudienplatz {m}
place value Stellenwert {m}
place value boardStellenwerttafel {f}
place value chartStellenwerttabelle {f}
place value houseStellenwerthaus {n}
place where sth. is / was found Fundort {m} von etw.
place where the corpse / body was found Leichenfundort {m}
place where the corpse / body was found Fundort {m} der Leiche
place where the corpses / bodies were found Fundort {m} der Leichen
place where the damaging result occurred Erfolgsort {m}
place where (the) corpses / bodies were foundLeichenfundort {m} [mehrere Leichen]
Place your bets, please! Machen Sie Ihr Spiel! [beim Roulette]
[place for hanging linens and clothes for drying] Aufhängeplatz {m}
[place on party list in electoral system with proportional representation]Listenplatz {m}
[place where the tortious act was committed] Handlungsort {m}
place/transition net <P/T net> Stellen-Transitions-Netz {n} <S/T-Netz>
placeable platzierbar
placeableplazierbar [alt]
placeable vermittelbar
placebo Placebo {n}
placebo Blindpräparat {n}
placebo Plazebo {n} [Rsv.]
placeboScheinmedikament {n}
placeboScheinpräparat {n}
placebo Scheinsubstanz {f}
placebo armPlacebo-Arm {m}
placebo effect Placeboeffekt {m}
placebo groupPlacebogruppe {f}
placebo research Placebo-Forschung {f}
placebo responsePlazeboantwort {f}
placebo therapy Placebotherapie {f}
placebo-controlled (clinical) studyplacebo-kontrollierte (klinische) Studie {f}
placebo-controlled trial placebokontrollierte Studie {f} [auch: placebo-kontrollierte Studie]
placebosBlindpräparate {pl}
placebosPlazebos {pl}
placebos [or placeboes] Placebos {pl}
placed platziert
placed plaziert [alt]
placed gestellt
placed untergebracht
placed vermittelt
placed befindlich
placed [order]erteilt [Auftrag]
placed at the disposalzur Verfügung gestellt
placed back zurückgestellt
placed in eingeräumt [in Schrank, Lade, etc.]
placed in front vorangestellt
placed in the middle zentriert
placed into one class [postpos.]einzügig [z. B. Grundschule, Hauptschule]
placed into two parallel classes [postpos.] zweizügig [z. B. Oberstufe]
placed on a light background [postpos.]hell unterlegt
placed on hold [idiom] [problem, plan, etc.: not pursued any further] auf Eis gelegt [Redewendung] [Problem, Vorhaben etc.: nicht weiter verfolgt / bearbeitet]
placed on record zu Protokoll gegeben
placed over [given precedence to]übergeordnet
placeholderPlatzhalter {m}
placeholder textPlatzhaltertext {m} [z. B. Lorem ipsum]
placeholder variable Platzhaltervariable {f}
placekicker Kicker {m} [American Football]
placelessly ortlos
placelessness [without a place of refuge or lacking the customary human relation to a country, area, etc] Ortlosigkeit {f}
placeman Strohmann {m}
placeman [Br.] [pej.]Posteninhaber {m}
placematTischset {n} [selten auch: {m}]
placemats Tischsets {pl}
placementAufstellen {n}
placementBestückung {f}
placement Einstellung {f} [eines Arbeitssuchenden]
placementgenaues Platzieren {n} [eines Balles im Tennis]
placementHinstellen {n}
placement Legen {n}
placement Platzanweisung {f}
placementPlatzierung {f}
placement Plazierung {f} [alt]
placement Setzen {n}
placementStellen {n}
placement Unterbringung {f}
placementVermittlung {f} von Arbeitskräften
placement Vermittlung {f} [eines Arbeitssuchenden]
placementStellenvermittlung {f}
placement Einbringen {n}
placement Einordnung {f}
placement [in program] Aufnahme {f} [in ein Programm]
« pitupivopizaplacplacplacplacplacplagplaiplai »
« backPage 371 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers