|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 382 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
placid mild
placid sanft
placidseelenruhig
placid friedfertig
placid still [gelassen, beschaulich]
placid [calm and peaceful (scene, waters etc.)] friedlich [von Frieden erfüllt, ruhig, beschaulich]
placid [calm] ruhig [Mensch, Charakter; auch: Gewässer]
placid [life, scene] beschaulich [geruhsam (Leben), friedvoll (Szene, Anblick)]
placid [person]gelassen [ruhevoll, seelenruhig] [Person]
placidity Gelassenheit {f}
placidity Ruhe {f}
placidityFriedfertigkeit {f}
placidityStille {f}
placidity [gentleness] Sanftmut {f} [selten auch: {m}]
placidity [of a person] Gemütsruhe {f}
placidly friedlich
placidly sanft
placidlyruhig
placidly bedächtig
placidness Friedliches {n}
placidnessMilde {f}
placidness Sanftes {n}
Placido's disk [ophthalmic instrument]Placido-Scheibe {f} [für Augenuntersuchungen]
placingplatzierend
placing plazierend [alt]
placing Vergabe {f} [von Aufträgen]
placingPlatzierung {f}
placing Plazieren {n} [alt]
placing Plazierung {f} [alt]
placing Unterbringung {f}
placing Vermittlung {f}
placing Aufgabe {f} [Anzeige]
placingVerortung {f}
placingAufstellen {n}
placing Platzieren {n}
placing [an advertisement] (das) Aufgeben {n} [einer Anzeige]
placing [e.g. of vehicles]Abstellen {n} [z. B. von Fahrzeugen]
placing agentPlatzierungsvermittler {m}
placing agreementPlatzierungsvertrag {m}
placing backzurückstellend
placing commission Unterbringungsprovision {f}
placing drawingVerlegezeichnung {f} [Bewehrung]
placing in einräumend
placing in service Inbetriebsetzung {f}
placing memorandum Platzierungsprospekt {n}
placing of a loan Platzierung {f} einer Anleihe
placing of a loan Unterbringung {f} einer Anleihe
placing of an emission Platzierung {f} einer Emission
placing of an order Vergabe {f} eines Auftrags
placing of concrete Betoneinbringung {f}
placing of concrete Betonierung {f}
placing of concreteBetonieren {n} [Einbringen in Schalung]
placing of employeesPlatzierung {f} von Arbeitern
placing of order Auftragserteilung {f}
placing of orders Auftragserteilung {f}
placing of orders Erteilung {f} von Aufträgen
placing of securities Platzierung {f} von Wertpapieren
placing of the voice Ansatz {m} [der Stimme]
placing of timber Verzimmern {n}
placing on the market Inverkehrbringen {n}
placing on the market of medical devices Inverkehrbringen {n} von Medizinprodukten
placing over überordnend
placing powerPlatzierungskraft {f}
placing power Platzierungspotential {n}
placing pricePlatzierungskurs {m}
placing reaction Tischkantenprobe {f} [neurologischer Test bei kleineren Tieren]
placing riskUnterbringungsrisiko {n}
placing service Arbeitsvermittlung {f} [Service]
placing serviceVermittlungsdienst {m}
placings Platzierungen {pl}
placketSchlitz {m}
placodermsPlacodermata {pl}
placoderms Placodermi {pl}
placoderms Plattenhäuter {pl}
placoderms Panzerfische {pl}
placoid scale Placoidschuppe {f}
placomusophiliaPlacomusophilie {f}
placozoans [Placozoa] Placozoen {pl}
placozoans [Placozoa]Plattentiere {pl}
placozoans [Placozoa] Scheibentiere {pl}
placula theoryPlacula-Theorie {f}
plafond(verzierte) Zimmerdecke {f}
plagal cadence Plagalschluss {m}
plagal cadence plagale Kadenz {f}
plagal mode Plagaltonart {f}
plage Hilarfleck {m}
plaggen soil Plaggenesch {m}
plagiarised [Br.] plagiiert
plagiariser [Br.] Plagiator {m}
plagiariser [Br.]Nachahmer {m}
plagiarism Plagiat {n}
plagiarismliterarischer Diebstahl {m}
plagiarism Nachahmung {f}
plagiarismDiebstahl {m} geistigen Eigentums
plagiarism [of texts] Abschreiben {n} [das Plagiieren]
plagiarism affair Plagiatsaffäre {f}
plagiarism allegationPlagiatsvorwurf {m}
plagiarism allegations Plagiatsvorwürfe {pl}
plagiarism assessmentPlagiatsprüfung {f}
plagiarism chargesPlagiatsvorwürfe {pl}
« pizzplacplacplacplacplacplagplaiplaiplaiplai »
« backPage 382 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement