|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 319 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
retainer Honorarpauschale {f}
retainer Haltebügel {m}
retainer Zahnstabilisator {m} [Retainer]
retainer [dental appliance]Anker {m} [früher: Retainer]
retainer [fee] Vorschuss {m}
retainer [subordinate, subject] Untertan {m}
retainer [supporter of a person of rank] Dienstmann {m}
retainer [vassal] Vasall {m}
retainer fee Honorarvorschuss {m}
retainer nut Überwurfmutter {f}
retainer portionRückhalteabschnitt {m}
retainer ring Überwurfring {m}
retainers {pl}Gefolge {n}
retaining behaltend
retaining beibehaltend
retaining einbehaltend
retaining zurückhaltend
retaining Rückhaltung {f}
retaining [attr.] Halte-
retaining bolt Haltebolzen {m}
retaining bolts Haltebolzen {pl}
retaining bracketHaltebügel {m}
retaining bracketSicherungswinkel {m}
retaining bracket [L bracket / angled bracket] Haltewinkel {m}
retaining clamp Haltebrille {f}
retaining clampHalteklammer {f}
retaining clamp Halteschelle {f}
retaining clipHalteclip {m}
retaining clip Heftklammer {f}
retaining collar Haltenase {f}
retaining constructionHaltekonstruktion {f}
retaining element Rückhalteelement {n}
retaining elementHalteelement {n} [Retentionselement]
retaining element Retentionselement {n}
retaining its original colour [Br.] farbfrisch [Werbesprache]
retaining jig Haltevorrichtung {f}
retaining member Rückhalteorgan {n} [Rückhaltevorrichtung]
retaining nutHaltemutter {f}
retaining pin Haltebolzen {m}
retaining pins Haltebolzen {pl}
retaining plateHalteplatte {f}
retaining plateHalteblech {n}
retaining ring Haltering {m}
retaining ring Halterungsring {m}
retaining ring Überwurfring {m}
retaining ringStützring {m}
retaining ring for shafts [DIN 471] Sicherungsring {m} für Wellen [DIN 471]
retaining screwHalteschraube {f}
retaining screw Überwurfschraube {f}
retaining screw Befestigungsschraube {f}
retaining snapRastzunge {f}
retaining spike Haltedorn {m} [Abstandshalter]
retaining spring Rückholfeder {f}
retaining strap Halteband {n}
retaining strap Halteriemen {m}
retaining strapHaltegurt {m}
retaining structure Stützbauwerk {n}
retaining tabHaltelasche {f}
retaining value Haltewert {m}
retaining wallStaumauer {f}
retaining wall Böschungsmauer {f}
retaining wall Stützmauer {f}
retaining wall Schutzmauer {f}
retaining wall [seafront, lakefront etc.] Ufermauer {f}
retaining washer for shafts [DIN 6799]Sicherungsscheibe {f} für Wellen [DIN 6799]
retaining wire Retentionsdraht {m}
retake Wiederholung {f}
retakeWiederholungsprüfung {f}
retake (of a scene) Nachdrehen {n} einer Szene
retaken [recaptured] zurückerobert
retaliatedvergolten
retaliating vergeltend
retaliationVergeltungsmaßnahmen {pl}
retaliation Vergeltung {f}
retaliationVergeltungsmaßnahme {f}
retaliationWiedervergeltung {f}
retaliationVergeltungsschlag {m}
retaliation Gegenschlag {m}
retaliation Heimzahlung {f}
retaliationRetaliation {f} [veraltet]
retaliation [an attack on a player in return for a similar attack] Nachschlagen {n} [Tritt oder Schlag eines Spielers]
retaliation [football]Nachtreten {n} [Fußballjargon]
retaliation actionVergeltungsaktion {f}
retaliation campaignRachefeldzug {m}
retaliations Vergeltungen {pl}
retaliative vergeltend
retaliator Rächer {m}
retaliator [female] Rächerin {f}
retaliatory vergeltend
retaliatory action Vergeltungsaktion {f}
retaliatory action {sg}Gegenmaßnahmen {pl}
retaliatory dutiesVergeltungszölle {pl}
retaliatory manner vergeltendes Verhalten {n}
retaliatory measureVergeltungsmaßnahme {f}
retaliatory measuresVergeltungsmaßnahmen {pl}
retaliatory strike Vergeltungsschlag {m}
retaliatory strike Vergeltungsangriff {m}
retaliatory strikes Vergeltungsschläge {pl}
retaliatory tariffVergeltungszoll {m}
retaliatory termination [firing] Rachekündigung {f}
« restrestresuresuretaretaretaretereteretireti »
« backPage 319 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement