All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 373 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Rio Negro brush-tailed rat [Isothrix negrensis] Rio-Negro-Bürstenschwanzratte {f}
Rio Negro pygmy anchovy [Amazonsprattus scintilla] Rio-Negro-Zwergsardelle {f}
Rio Paraguay tetra [Aphyocharax paraguayensis]Augenflecksalmler {m}
Rio Paraguay tetra [Aphyocharax paraguayensis] Sonnensalmler {m}
Rio Paraguay tetra [Aphyocharax paraguayensis] Schwanzflecksalmler {m}
Rio Purus titi [Callicebus purinus, syn.: Callicebus torquatus purinus] Rio-Purus-Springaffe {m}
Rio rosewood [Dalbergia nigra] Rio-Palisander {m}
Rio São Francisco piranha [Pygocentrus piraya, syn.: Serrasalmus piraya]Piraya {m}
Rio Suno antwren [Myrmotherula sunensis]Sunoameisenschlüpfer {m}
Rio Suno antwren [Myrmotherula sunensis] Kleiner Silberameisenschlüpfer {m}
Rio Tapajós saki [Pithecia irrorata]Kahlgesichtiger Saki {m}
Riobamba marsupial frog [Gastrotheca riobambae] Rio Bamba-Beutelfrosch {m}
Riobamba pouched frog [Gastrotheca riobambae]Rio Bamba-Beutelfrosch {m}
Riograndenser Hunsrückisch [Brazilian variation of the German dialect Hunsrückisch] Riograndensisch {n}
Riograndenser Hunsrückisch [Brazilian variation of the German dialect Hunsrückisch]Katharinensisch {n}
Riograndenser Hunsrückisch [Brazilian variation of the German dialect Hunsrückisch] Riograndenser Hunsrückisch {n}
Riohacha Riohacha {n}
riojaRioja {m}
riomarinaite [Bi(OH)(SO4)·H2O]Riomarinait {m}
Rioplatense SpanishRio-de-la-Plata-Spanisch {n} [Río-de-la-Plata-Spanisch]
riotAufruhr {m}
riot Ausschreitung {f}
riot Volksaufruhr {m}
riotUnruhe {f}
riot Randale {f} [ugs.] [Krawall]
riot Tumult {m}
riotAufstand {m}
riot Krawall {m} [Aufruhr]
riot Revolte {f}
riot Auflauf {m} [Aufruhr]
riot [archaic]Ausschweifung {f}
riot control agents Tränengase {pl}
riot control agentsReizstoffe {pl}
riot copper [coll.] [Br.]Bereitschaftsbulle {m} [ugs.]
riot gearSchutzausrüstung {f} [der Polizei]
riot gear Kampfausrüstung {f} [der Polizei]
riot grrrl movement [also: Riot Grrl movement] Riot-Grrrl-Bewegung {f} [Riot-Grrrl-Movement]
riot gunPolizeiflinte {f}
riot gunkurzläufige Schrotflinte {f}
Riot in Cell Block 11 [Don Siegel]Terror in Block 11
riot of colour [Br.] überströmende Farbenfülle {f}
riot of colour / colours [Br.] Farbenorgie {f}
riot of colours [Br.] Farborgie {f}
riot of flowers wildes Blumenmeer {n}
riot of laughterrollendes Gelächter {n}
riot police Bereitschaftspolizei {f}
riot police [treated as sg. or pl.] Bepo {f} [kurz für: Bereitschaftspolizei]
riot police officerBereitschaftspolizist {m}
riot police officer [female]Bereitschaftspolizistin {f}
riot risk Risiko {n} des Aufruhrs
riot shieldtaktischer Einsatzschild {m}
riot squadÜberfallkommando {n}
riot stick Schlagstock {m}
riot-control vehicle Fahrzeug {n} für Straßenkampf
rioted getobt
rioted randaliert
rioter Aufrührer {m}
rioter Randalierer {m}
rioter Tumultant {m}
riotersRandalierer {pl}
rioting randalierend
riotingGewaltausbruch {m}
rioting {sg} Unruhen {pl}
rioting {sg} Krawalle {pl}
rioting {sg} Ausschreitungen {pl}
rioting {sg} Aufstände {pl}
rioting {sg} in streets Straßenkrawalle {pl}
rioting {sg} in the streets Straßenschlachten {pl}
riotous tobend
riotous tumultuarisch [geh.]
riotous randalierend
riotous zügellos
riotous [crowd]aufrührerisch [randalierend, aufständisch]
riotous assembly Zusammenrottung {f}
riotous colors [Am.]ausgelassene Farben {pl}
riotous farce zügelloser Schwank {m}
riotously aufrührerisch
riotously tobend
riotously [exuberantly]üppig
riotousnessaufrührerisches Wesen {n}
riotsAusschreitungen {pl}
riots Tumulte {pl}
riotsUnruhen {pl}
riots Krawalle {pl}
riots Aufstände {pl}
riotsRandalen {pl} [ugs.] [Krawalle]
riots clauseAufruhrklausel {f}
rip Riss {m} [Stoff, Papier]
rip Aufreißen {n}
RIP [Am.] [NYC police sl.] [also: rip] [reduction in pay] Gehaltskürzung {f} [als Strafe für Polizeibeamte]
rip cordReißleine {f} [Fallschirm, Ballon]
rip current Kabbelung {f}
rip current Rippströmung {f}
rip (current)Brandungsrückstrom {m}
rip (current)Brandungsrückströmung {f}
rip cut Längsschnitt {m}
rip fence Parallelanschlag {m}
rip line Reißleine {f} [Ballon]
rip off [coll.] Beschiss {m} [vulg.]
rip saw Schlitzsäge {f}
« ringringringringringRioNripsriporippriserisi »
« backPage 373 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers