|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1126 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
strangeness Merkwürdigkeit {f}
strangerFremder {m}
stranger Fremdling {m}
strangerUnbekannter {m}
stranger Außenstehender {m}
strangerAusländer {m}
stranger [female] Fremde {f}
stranger [female]Unbekannte {f}
stranger anxiety [esp. in children] Fremdeln {n} [bes. bei Kindern] [Angst vor Fremden]
Stranger, Bear Word to the Spartans Wanderer, kommst du nach Spa... [Heinrich Böll]
Stranger In a Strange Land [Robert Heinlein] Fremder in einer fremden Welt
stranger murdersMorde {pl}, die von Fremden begangen werden
Stranger, tell the Spartans that we behaved as they would wish us to, and are buried here. [Simonides of Ceos, trans.: William Golding]Wanderer, kommst du nach Sparta, verkündige dorten, du habest // uns hier liegen gesehn, wie das Gesetz es befahl. [Simonides von Keos, Übers.: Schiller]
Stranger than Fiction [Marc Forster] Schräger als Fiktion
Stranger Than Paradise [Jim Jarmusch] Stranger Than Paradise
strangers Fremde {pl}
Strangers Gallery [Besuchergalerie im britischen Unter- und Oberhaus]
Strangers on a Train [Alfred Hitchcock] Der Fremde im Zug / Verschwörung im Nordexpress
Strangers on a Train [Patricia Highsmith] Zwei Fremde im Zug
Strangers When We Meet [Richard Quine]Fremde, wenn wir uns begegnen
strange-sounding [also: strange sounding] seltsam klingend
strangest absonderlichste
strangest seltsamste
strange-tailed tyrant [Alectrurus risora] Wimpeltyrann {m}
Strangford Lough Strangford Lough {m}
strangle knot [a double overhand with an object going through it]Würgeknoten {m} [Konstriktorknoten-Variante]
strangled stranguliert
strangled erdrosselt
strangleholdSchwitzkasten {m}
stranglehold [wrestling, martial arts] [also fig.]Würgegriff {m} [Kampfsport] [auch fig.]
strangleholdsWürgegriffe {pl}
strangler Würger {m}
strangler fig [Ficus virens] Würgefeige {f}
stranglersWürger {pl}
strangles Druse {f}
strangle-tare [Cuscuta epithymum, syn.: C. europaea var. epithymum]Thymian-Seide / Thymianseide {f}
strangle-tare [Cuscuta epithymum, syn.: C. europaea var. epithymum] Klee-Seide / Kleeseide {f}
strangle-tare [Cuscuta epithymum]Quendel-Seide {f}
stranglingEinschnürung {f}
stranglingWürgen {n}
strangulated amanita [Amanita ceciliae]Riesen-Scheidenstreifling {m}
strangulated amanita [Amanita ceciliae] Doppeltbescheideter Scheidenstreifling {m}
strangulated amanita [Amanita ceciliae]Riesen-Streifling / Riesenstreifling {m}
strangulated herniaBrucheinklemmung {f} [inkarzerierter Bruch]
strangulated hernia eingeklemmter Bruch {m}
strangulation Strangulierung {f}
strangulation Erwürgen {n}
strangulation Abschnürung {f}
strangulation Einschnürung {f}
strangulation Strangulation {f}
strangulation [fig.] Unterdrückung {f}
strangulation ileusStrangulationsileus {m}
strangulation mark Würgemal {n}
strangulation mark Schnürfurche {f}
strangulation marks Würgemale {pl}
strangulationsStrangulierungen {pl}
stranguria Strangurie {f}
strangury schmerzhafte, erschwerte Harnausscheidung {f}
strangury Strangurie {f}
stranguryHarnzwang {m}
strangury [Tenesmus vesicae] Blasenkrampf {m} [schmerzhafter Harnzwang bzw. Harndrang]
stranskiite [Zn2Cu(AsO4)2] Stranskiit {m}
Stransky's sign [also: Stransky sign]Stransky-Zeichen {n}
strap Armband {n}
strap Band {n}
strapGurt {m}
strap Riemen {m}
strapStraps {m}
strap Streifen {m}
strap Zugband {n}
strap Haltegriff {m}
strap Lederriemen {m}
strapTräger {m} [Kleid, BH etc.]
strap Klappe {f} [Schulterklappe]
strapBügel {m}
strap Struppe {f} [selten]
strap [in bus, tram] Halteschlaufe {f}
strap [packaging]Verpackungsband {n}
strap braTräger-BH {m}
strap braBH {m} mit Trägern
strap button Gurtknopf {m}
strap connection bewegliche Verbindung {f}
strap coral [Clavariadelphus ligula] Zungen-Keule {f} [auch: Zungenkeule]
strap dress Trägerkleid {n}
strap ferns [genus Campyloneurum in family Polypodiaceae] Riemenfarne {pl} [Gattung der Tüpfelfarngewächse]
strap garters Strumpfhalter {pl}
strap muscles [Musculi infrahyoidei] infrahyoide Muskeln {pl}
strap sandal Riemchensandale {f}
strap shoe Riemchenschuh {m}
strap shoeSpangenschuh {m}
strap spanner [Br.]Bandschlüssel {m} [z. B. für Ölfilter]
strap wiringBrückenverdrahtung {f}
« strastrastrastrastrastrastraStrastraStrastra »
« backPage 1126 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers