All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1179 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
substantive [considerable]bedeutend
substantive [essential] wesentlich
substantive [evidence, argument]stichhaltig
substantive [Am.] [Br. dated] [noun] Hauptwort {n}
substantive [Am.] [Br. dated] [noun]Substantiv {n}
substantive [Am.] [Br. dated] [noun] Nennwort {n}
substantive [Am.] [Br. dated] [noun] Dingwort {n}
substantive [Am.] [Br. dated] [noun] Gegenstandswort {n} [Substantiv]
substantive [Am.] [Br. dated] [noun] Namenwort {n} [Substantiv]
substantive [essential, real, actual] materiell [wichtig, real]
substantive [independent] eigenständig
substantive [possessing substance] fest
substantive clauseHauptsatz {m}
substantive gravamen materielle Beschwer {f}
substantive justicematerielle Gerechtigkeit {f}
substantive law materielles Recht {n}
substantive law sachliches Recht {n}
substantive law Sachrecht {n} [sachliches Recht]
substantive noun Hauptwort {n}
substantivelysubstantiv
substantively material
substantively wesentlich
substantiveness Wirklichkeit {f}
substantives [Am.] [Br. dated] [nouns] Substantive {pl}
sub-state regional [innerhalb Ländergrenzen]
sub-state [also: substate] Unterzustand {m}
substate [attr.]regional [innerhalb der Landesgrenzen]
substationNebenstelle {f}
substationTransformatorenstation {f}
substation Umspannwerk {n}
substation Unterwerk {n}
substationSchaltanlage {f}
substation Stromversorgungsstelle {f}
substationUnterstation {f}
substationsNebenstellen {pl}
substellar substellar
substeps Teilschritte {pl}
substernal pain {sg} Schmerzen {pl} hinter / unter dem Brustbein
substituent Substituent {m}
substitutability Ersetzbarkeit {f}
substitutable ersetzbar
substitutable substituierbar
substitute Austausch-
substituteErsatz {m}
substituteStellvertreter {m}
substitute Vertreter {m} [Ersatz, Aushilfe]
substituteVertretung {f} [Stellvertreter]
substitute Ersatzartikel {m}
substitute Ersatzmann {m}
substituteErsatzmittel {n}
substituteErsatzstoff {m}
substitute Auswechselspieler {m}
substitute Behelf {m}
substitute Ersatzspieler {m}
substituteSurrogat {n}
substituteEinwechselspieler {m}
substitute Nachbildung {f} [Imitat]
substitute Substitut {n} [geh.]
substituteReservespieler {m}
substitute [female]Stellvertreterin {f}
substitute [female] Auswechselspielerin {f}
substitute [female] Ersatzspielerin {f}
substitute bladeErsatzklinge {f}
substitute character Ersatzzeichen {n}
substitute componentErsatzkomponente {f}
substitute deliveryErsatzlieferung {f}
substitute drugErsatzdroge {f}
substitute for butter Butterersatz {m}
substitute for religion Religionsersatz {m}
substitute fuelErsatzbrennstoff {m}
substitute fuelErsatzkraftstoff {m}
substitute fuel Substitutionsbrennstoff {m}
substitute goalkeeperErsatztorwart {m}
substitute goalkeeper [female]Ersatztorwartin {f}
substitute goodsSubstitutionsgüter {pl}
substitute incomeErwerbsersatzeinkommen {n}
substitute infinitiveErsatzinfinitiv {m}
substitute judge Ersatzrichter {m}
substitute judge Ergänzungsrichter {m}
substitute keeper Ersatztorhüter {m}
substitute keeper Ersatzkeeper {m}
substitute king ritualErsatzkönigsritual {n}
substitute lecturerVorlesungsvertretung {f}
substitute materialErsatzstoff {m}
substitute mother Ersatzmutter {f} [Mutterersatz]
Substitute Occupational Benefit Institution [Switzerland] Auffangeinrichtung {f} [Schweiz] [kurz für: Stiftung Auffangeinrichtung BVG]
substitute performance Ersatzvornahme {f}
substitute periods Ersatzzeiten {pl}
substitute productErsatzprodukt {n}
substitute product Substitutionserzeugnis {n}
substitute products Ersatzprodukte {pl}
substitute provisionErsatzregelung {f}
substitute receipt Ersatzbeleg {m}
substitute regulationErsatzregelung {f}
substitute religion Ersatzreligion {f}
substitute satisfactionErsatzbefriedigung {f}
substitute service [alternative civilian service] Ersatzdienst {m} [Wehrersatzdienst, Zivildienst]
substitute speechErsatzstimme {f} [Kehlkopf]
substitute stomach Ersatzmagen {m}
substitute supplies {pl} Ersatzversorgung {f} [Gas, Strom]
« subssubssubssubssubssubssubssubssubtsubtsubt »
« backPage 1179 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement