All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1292 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
suspension bag Luftfederrollbalg {m}
suspension basket Einhängekorb {m}
suspension bondage [BDSM] Hängebondage {f} {n} [BDSM]
suspension bondage [BDSM]Schwebebondage {f} {n} [BDSM]
suspension bracketAufhängekonsole {f}
suspension bracket Aufhängung {f}
suspension bracket Aufhängewinkel {m}
suspension bridge Hängebrücke {f}
suspension bridges Hängebrücken {pl}
suspension (cable) railwaySchwebebahn {f}
suspension capability [suspension of solid in liquid]Suspensionsfähigkeit {f}
suspension cells Suspensionszellen {pl}
suspension characteristics {pl} Eigenschaften {pl} der Suspension
suspension claw Hängepratze {f}
suspension craneHängekran {m}
suspension creditÜberbrückungskredit {m}
suspension cross barAufhängetraverse {f}
suspension culture Suspensionskultur {f}
suspension deviceAufhängevorrichtung {f}
suspension device Einhängevorrichtung {f}
suspension elementTragmittel {n} [mit dem Hubseil od. der Hubkette fest verbundene Kranhaken, Greifer, Traversen, Zangen]
suspension eye Aufhängeöse {f}
suspension feeder Suspensionsfresser {m}
suspension file drawer Hängeregistratur {f}
suspension fork Federgabel {f}
suspension from dutyDienstenthebung {f}
suspension (from office) Beurlaubung {f} (vom Amt)
suspension (from) Suspendierung {f} (von)
suspension gear Aufhängeeinrichtung {f}
suspension hookAufhängehaken {m}
suspension hook Traghaken {m}
suspension length [Am.] [of suspended lights]Pendellänge {f} [von Innenraumlampen]
suspension lift Höherlegung {f}
suspension link Aufhängungsstrebe {f}
suspension lugAufhängenase {f}
suspension marks Auslassungspunkte {pl}
suspension medium Suspensionsmedium {n}
suspension monorail einspurige Schwebebahn {f} [einspurige Hängebahn, z. B. in Wuppertal]
suspension of a judgmentVollstreckungseinstellung {f}
suspension of a regulation Aufhebung {f} einer Verordnung
suspension of an alimony title Ruhen {n} eines Unterhaltsanspruches
suspension of building work Baustopp {m}
suspension of cover Aufhebung {f} des Versicherungsschutzes
suspension of enforcementAussetzung {f} der Vollziehung
suspension of expiry [German civil code] Ablaufhemmung {f} [BGB]
suspension of payment Zahlungseinstellung {f}
suspension of payments Zahlungseinstellung {f}
suspension of sentence Strafaussetzung {f}
suspension of supplies Aussetzen {n} der Versorgung
suspension of the counter-value Stilllegung {f} des Gegenwerts
suspension of the statute of limitations Hemmung {f} der Verjährung
suspension of the statute of limitationsVerjährungshemmung {f}
suspension of water supplyAbschaltung {f} der Wasserversorgung
suspension order Ruhensanordnung {f}
suspension plateAufhängeblech {n}
suspension point Aufhängepunkt {m}
suspension point Hängepunkt {m}
suspension polymerisation <SP> [Br.] Suspensionpolymerisation {f} <SP>
suspension polymerization <SP>Suspensionpolymerisation {f} <SP>
suspension proceedings {pl}Amtsenthebungsverfahren {n}
suspension railroad [Am.]Schwebebahn {f}
suspension rate Federkonstante {f}
suspension reactor Suspensionsreaktor {m}
suspension rollRadaufhängungswanken {n}
suspension roll Wanksteifigkeit {f}
suspension roll stiffnessWanksteifigkeit {f}
suspension roof Hängedach {n}
suspension ropeHängeseil {n}
suspension spring Aufhängefeder {f}
suspension strutFederbein {n}
suspension system [import or excise duties] Nichterhebungsverfahren {n}
suspension tower Tragmast {m} [Freileitungsmast]
suspension traumaHängetrauma {n}
[suspension of deportation] Duldung {f} [Aussetzung der Abschiebung]
suspension-bridge structureHängebrückenkonstruktion {f}
suspensions Aufhängungen {pl}
suspensions Aufschlämmungen {pl}
suspensions Startverbote {pl}
suspensionsSuspensionen {pl}
suspensions of payment Zahlungseinstellungen {pl}
suspensive conditionaufschiebende Bedingung {f}
suspensive effect Suspensiveffekt {m} [aufschiebende Wirkung von Rechtsbehelfen]
suspensive effect aufschiebende Wirkung {f} [von Rechtsbehelfen, Suspensiveffekt]
suspensorSuspensor {m}
suspensor [Am.]Genitalschutz {m}
suspensor cell Suspensorzelle {f}
suspensory hängend
suspensory suspensiv
suspensory suspensorisch
suspensory ligament of (the) lens [Zonula ciliaris, Ligamentum suspensorium lentis] [zonule of Zinn]Linsenaufhängeband {n} [Zonula Zinnii]
suspensory ligament of (the) ovary [Ligamentum suspensorium ovarii, Ligamentum infundibulopelvicum]Ligamentum suspensorium ovarii {n}
suspensory ligaments of breast [Ligamenta suspensoria mammaria / mammae, Retinaculum cutis mammae] Cooper-Bänder {pl}
suspensory locomotion suspensorische Lokomotion {f}
suspensory muscle of duodenum [Musculus suspensorius duodeni, Ligamentum suspensorium duodeni] [ligament of Treitz] Treitz'sches Band {n} [auch: Treitz'sches Ligament]
suspensory veto aufschiebendes Veto {n}
suspicion Argwohn {m} [geh.]
suspicion Verdacht {m}
suspicion Vermutung {f}
« survsurvsurvsuscsuspsuspsuspsustsutrswabswag »
« backPage 1292 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers