|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1310 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
suspending beurlaubend
suspending aufhaltend
suspending agentAbsetzverhinderungsmittel {n}
suspending bracketAbhänger {m}
suspense Spannung {f} [Aufregung, Ungewissheit]
suspense Ungewissheit {f}
suspense accountDurchgangskonto {n}
suspense accountZwischenkonto {n}
suspense accountÜbergangskonto {n}
suspense curve Spannungskurve {f}
suspenseful spannend
suspensefully spannend
suspense-packed spannend
suspensionAufhängen {n}
suspensionAufhängung {f}
suspensionAufschub {m}
suspension Aussetzung {f}
suspensioneinstweilige Einstellung {f}
suspension Federung {f}
suspensionHemmung {f}
suspension Sperre {f}
suspensionStartverbot {n}
suspension Verschiebung {f}
suspension vorübergehende Aufhebung {f}
suspensionzeitweilige Entziehung {f}
suspension Aufhebung {f}
suspension Suspendierung {f}
suspensionSuspensierung {f}
suspensionSuspension {f}
suspension vorübergehender Ausschluss {m}
suspension Abhängung {f}
suspension Aufhaltung {f}
suspensionEinstellung {f} [der Zwangsvollstreckung]
suspension Spielsperre {f}
suspensionSlurry {n} [Suspension in Wasser]
suspension Aufschlämmung {f} [Suspension in Wasser]
suspensionRuhen {n} [eines Verfahrens; einer Zulassung, z. B. für einen Impfstoff]
suspension Sistierung {f} [zeitliche Aussetzung, Unterbrechung, vorübergehende Außerkraftsetzung]
suspension <SX>Einhängung {f} <SX>
suspension armQuerlenker {m}
suspension bagLuftbalg {m} [Luftfederung]
suspension bagLuftfederbalg {m}
suspension bagLuftfeder-Rollbalg {m}
suspension bagLuftfederrollbalg {m}
suspension basket Einhängekorb {m}
suspension bondage [BDSM] Hängebondage {f} {n} [BDSM]
suspension bondage [BDSM] Schwebebondage {f} {n} [BDSM]
suspension bracketAufhängekonsole {f}
suspension bracketAufhängung {f}
suspension bracketAufhängewinkel {m}
suspension bridgeHängebrücke {f}
suspension bridges Hängebrücken {pl}
suspension (cable) railwaySchwebebahn {f}
suspension capability [suspension of solid in liquid]Suspensionsfähigkeit {f}
suspension cells Suspensionszellen {pl}
suspension characteristics {pl}Eigenschaften {pl} der Suspension
suspension claw Hängepratze {f}
suspension craneHängekran {m}
suspension credit Überbrückungskredit {m}
suspension cross barAufhängetraverse {f}
suspension cultureSuspensionskultur {f}
suspension device Aufhängevorrichtung {f}
suspension deviceEinhängevorrichtung {f}
suspension elementTragmittel {n} [mit dem Hubseil od. der Hubkette fest verbundene Kranhaken, Greifer, Traversen, Zangen]
suspension eyeAufhängeöse {f}
suspension feederSuspensionsfresser {m}
suspension file drawerHängeregistratur {f}
suspension fork Federgabel {f}
suspension from duty Dienstenthebung {f}
suspension (from office)Beurlaubung {f} (vom Amt)
suspension (from)Suspendierung {f} (von)
suspension gearAufhängeeinrichtung {f}
suspension hookAufhängehaken {m}
suspension hook Traghaken {m}
suspension length [Am.] [of suspended lights] Pendellänge {f} [von Innenraumlampen]
suspension lift Höherlegung {f}
suspension linkAufhängungsstrebe {f}
suspension lug Aufhängenase {f}
suspension marks Auslassungspunkte {pl}
suspension mediumSuspensionsmedium {n}
suspension monoraileinspurige Schwebebahn {f} [einspurige Hängebahn, z. B. in Wuppertal]
suspension of a judgmentVollstreckungseinstellung {f}
suspension of a regulation Aufhebung {f} einer Verordnung
suspension of an alimony title Ruhen {n} eines Unterhaltsanspruches
suspension of building work Baustopp {m}
suspension of coverAufhebung {f} des Versicherungsschutzes
suspension of enforcement Aussetzung {f} der Vollziehung
suspension of expiry [German civil code]Ablaufhemmung {f} [BGB]
suspension of payment Zahlungseinstellung {f}
suspension of paymentsZahlungseinstellung {f}
suspension of sentenceStrafaussetzung {f}
suspension of suppliesAussetzen {n} der Versorgung
suspension of the counter-valueStilllegung {f} des Gegenwerts
suspension of the statute of limitations Hemmung {f} der Verjährung
suspension of the statute of limitations Verjährungshemmung {f}
« Surusurvsurvsuscsuspsuspsuspsusssustsuzeswad »
« backPage 1310 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers