|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 568 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
signalman Weichensteller {m}
signalman Signalgast {m}
signalman Winker {m} [Mann] [jemand, der Signale macht]
signalman [military signaller / signaler]Fernmelder {m} [in der Armee]
signalman's houseBahnwärterhaus {n}
signalmenStellwärter {pl}
signalmen Signalgasten {pl}
signalmentSignalement {n} [z. B. im Pferdepass] [Merkmale, die ein bestimmtes Tier charakterisieren]
signalment Steckbrief {m} [kurze Personenbeschreibung]
signalment [short personal description, list] Signalement {n} [bes. schweiz.] [Personenbeschreibung mithilfe von charakteristischen (äußeren) Merkmalen; Auflistung]
signal-processing technologySignalverarbeitungstechnologie {f}
signals Signale {pl}
signals intelligenceSignalaufklärung {f}
signals intelligence <SIGINT>Funkaufklärung {f}
signals intelligence <SIGINT> Nachrichtenaufklärung {f} [bei der Wehrmacht]
signals received from (the) ...Signale, die vom / von der ... kommen
signal-serviceFernmeldedienst {m}
signal-to-error ratio <S/E-ratio> [also: signal/error ratio] Signal-Fehler-Verhältnis {n} [auch: Signal/Fehler-Verhältnis]
signal-to-hum ratioBrummabstand {m}
signal-to-interference ratio <SIR> Signal-Stör-Verhältnis {n} <SIR>
signal-to-noise ratioRauschabstand {m}
signal-to-noise ratio Signal-Stör-Verhältnis {n}
signal-to-noise ratio Signalrauschverhältnis {n}
signal-to-noise ratio Geräuschabstand {m}
signal-to-noise ratio <S/N, SNR> Signal-zu-Rausch-Leistungsverhältnis {n} <SRV, S/R-Verhältnis>
signal-to-noise ratio <SNR or S/N> Signal-Rausch-Verhältnis {n} [oft auch abgekürzt als SRV beziehungsweise SNR oder S/N]
signal-to-noise ratio <SNR or S/N>Signal-Rausch-Abstand {m} [oft auch abgekürzt als SRV beziehungsweise SNR oder S/N]
signal-to-noise ratio <SNR, S/N ratio> Signal-zu-Rausch-Abstand {m} <SNR, S/N-Abstand>
signal-to-noise ratio <SNR>Störabstand {m}
signal-to-noise (ratio) <STN> Störspannungsabstand {m} <STN> [Verhältnis zwischen dem Signalpegel und dem Pegel der Störsignale]
signatoriesUnterzeichnende {pl}
signatories Unterzeichnete {pl}
signatoriesUnterzeichner {pl}
signatory Unterzeichner {m}
signatoryVertragsstaat {m}
signatory Unterzeichneter {m}
signatorySignatar {m} [selten bzw. veraltet] [Unterzeichner]
signatoryUnterfertigter {m} [amtssprachl.] [Unterzeichner]
signatory [female]Unterzeichnete {f}
signatory countries Signatarstaaten {pl}
signatory countries {pl} Unterzeichnerstaaten {pl}
signatory on the left Linksunterzeichner {m}
signatory on the rightRechtsunterzeichner {m}
signatory party Vertragspartei {f}
signatory power Unterschriftsvollmacht {f}
signatory power Zeichnungsberechtigung {f}
signatory power Signatarmacht {f}
signatory powersSignatarmächte {pl}
signatory rightsUnterschriftsrechte {pl}
signatory state Unterzeichnerstaat {m}
signatory statesSignatarstaaten {pl}
signature Signatur {f}
signatureUnterschrift {f}
signatureunverkennbar
signature Paraphe {f} [Namenszug]
signature Gebrauchsanweisung {f} [auf Arzneimitteln]
signature Namenszug {m}
signature charakteristisch
signature analysis Signaturanalyse {f}
signature authorizationUnterschriftsberechtigung {f}
signature based [in intrusion detection systems]signaturbasiert [bei Angrifferkennungssystemen]
signature block Signaturblock {m}
signature box Unterschriftsfeld {n}
signature campaign Unterschriftenaktion {f}
signature cardKarte {f} für Probeunterschrift
signature card Unterschriftenkarte {f}
signature card Unterschriftskarte {f}
signature collection Unterschriftensammlung {f}
signature deadline [for petitions, initiatives, etc.] Sammelfrist {f} [Zeitraum, innerhalb dessen z. B. Petitionen abgegeben werden können]
signature decree [Germany]Signaturverordnung {f} [Deutschland] <SigV>
signature detection Unterschriftserkennung {f}
signature dish Signature Dish {m} [z. B. Spezialität des Hauses]
signature dish [specialty] Paradegericht {n} [Hauptspezialität]
signature feature Markenzeichen {n} [fig.]
signature field Unterschriftsfeld {n}
signature file Signaturdatei {f}
signature folder Unterschriftenmappe {f}
signature furnishings {pl} Designermöbel {pl}
signature gun Signaturwaffe {f}
signature in accordance with ... Unterfertigung {f} gemäß ...
signature in blankBlankounterschrift {f}
signature interoperability specification [IETF Time Stamp Protocol]Signatur-Interoperabilitätsspezifikation {f} <SigI>
Signature is required. Unterschrift ist erforderlich.
signature management Tarnmaßnahmen {pl} [optisch, IR und radarmäßig]
signature of a bank Bankunterschrift {f} [Unterschrift einer Bank]
signature of the bank Bankunterschrift {f} [Unterschrift der Bank]
signature of the endorser Unterschrift {f} des Indossanten
signature project Prestigeprojekt {n} [wichtigstes, ehrgeizigstes Projekt]
signature readerUnterschriftenleser {m}
signature regulation Unterschriftenregelung {f}
signature regulationsUnterschriftenregelungen {pl}
signature release authorisation [esp. Br.] [for package delivery]Abstellgenehmigung {f} [Paketzustellung]
signature release authorisation [esp. Br.] [for package delivery]Abstellerlaubnis {f} [Paketzustellung]
signature release authorization [for package delivery] Abstellgenehmigung {f} [Paketzustellung]
signature release authorization [for package delivery] Abstellerlaubnis {f} [Paketzustellung]
signature representing one's name Namensunterschrift {f}
signature schemeSignaturverfahren {n}
signature service Unterschriftendienst {m}
signature sheetUnterschriftsblatt {n}
signature song [berühmtestes Lied eines Sängers oder einer Band]
« sigmsignsignsignsignsignsignsignsignsilasile »
« backPage 568 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement