|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 65 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Sanskrit cultureSanskritkultur {f}
Sanskrit dictionary Sanskritwörterbuch {n}
Sanskrit grammarsanskritische Grammatik {f}
Sanskrit metrics {pl} [treated as sg.] Sanskritmetrik {f}
Sanskrit theatre Sanskrittheater / Sanskrit-Theater {n}
sans-serif typefaceserifenlose Schrift {f}
Sanssouci Palace Schloss {n} Sanssouci
sant tree [Acacia nilotica, syn.: A. arabica, Mimosa arabica, M. nilotica] Duftende Akazie {f}
Santa [coll.] Weihnachtsmann {m}
Santa [Father Christmas] Bulzermärtel {m} [ugs.] [fränkisch] [Weihnachtsmann]
Santa Ana winds Santa-Ana-Winde {pl}
Santa Ana winds Teufelswinde {pl}
Santa Barbara California Clan
Santa Barbara ceanothus [Ceanothus impressus] Amerikanischer Flieder {m}
Santa Barbara ceanothus [Ceanothus impressus]Kalifornischer Flieder {m} [steht auch für die Gattung selbst]
Santa Barbara daisy [Erigeron karvinskianus] Mexikanisches Berufkraut {n}
Santa Barbara daisy [Erigeron karvinskianus]Spanisches Gänseblümchen {n}
Santa Barbara daisy [Erigeron karvinskianus] Karwinsky-Berufkraut {n}
Santa Barbara daisy [Erigeron karvinskianus]Mauer-Gänseblümchen {n}
Santa Barbara daisy [Erigeron karvinskianus] Karwinskis Berufkraut {n}
Santa Barbara screech owl [Megascops barbarus]Tropfen-Kreischeule {f}
Santa Barbara screech owl [Megascops barbarus]Tropfeneule {f}
Santa Barbara song sparrow [Melospiza cinerea, syn.: M. fasciata, M. melodia, Zonotrichia melodia] Singammer {f} [fachspr. auch {m}]
Santa Barbara spindle snake [Atractus obesus]Dicke Spindelnatter {f}
Santa Catalina Island rattlesnake [Crotalus catalinensis] Santa-Catalina-Klapperschlange {f}
Santa Catalina rattlesnake [Crotalus catalinensis] Santa-Catalina-Klapperschlange {f}
Santa Catarina blind snake [Liotyphlops sousai]Santa-Catarina-Blindschlange {f}
Santa Catarina centipede snake [Tantilla selmae]Santa-Catarina-Schwarzkopfnatter {f}
Santa Catarina's guinea pig [Cavia intermedia] Santa-Catarina-Meerschweinchen {n}
Santa Claus Weihnachtsmann {m} [bes. nordd.]
Santa Claus Samichlaus {m} [schweiz.]
Santa ClausSamiklaus {m} [schweiz.]
Santa Claus [Saint Nicholas]Nikolaus {m}
Santa Claus' red sack Sack {m} des Weihnachtsmanns
Santa (Claus) costume Weihnachtsmannkostüm {n}
Santa (Claus) hat Weihnachtsmannmütze {f}
Santa Cruise [Mary Higgins Clark, Carol Higgins Clark] Der Weihnachtsdieb auf hoher See
Santa Cruz blackhead [Apostolepis underwoodi] Santa-Cruz-Schwarzkopfnatter {f}
Santa Cruz de Cana spindle snake [Atractus clarki]Santa-Cruz-de-Cana-Spindelnatter {f}
Santa Cruz deermouse [Peromyscus sejugis]Santa-Cruz-Hirschmaus {f}
Santa Cruz garter snake [Thamnophis atratus atratus] Einstreifige Strumpfbandnatter {f}
Santa Cruz garter snake [Thamnophis atratus atratus]Santa-Cruz-Strumpfbandnatter {f}
Santa Cruz ground dove [Gallicolumba sanctaecrucis]Santa-Cruz-Taube {f}
Santa Cruz Island mouse [Peromyscus sejugis]Santa-Cruz-Hirschmaus {f}
Santa Cruz Island pine [Pinus muricata] Bischofs-Kiefer {f}
Santa Cruz Island pine [Pinus muricata]Stachel-Kiefer / Stachelkiefer {f} [Bischofs-Kiefer]
Santa Cruz jay [Aphelocoma insularis] Inselhäher {m}
Santa Cruz mouse [Peromyscus sejugis] Santa-Cruz-Hirschmaus {f}
Santa Cruz pine [Pinus muricata] Bischofs-Kiefer {f}
Santa Cruz sparrow [Aimophila ruficeps, syn.: Peucaea ruficeps]Rostscheitelammer {f} [fachspr. auch {m}] [auch: Rostscheitel-Ammer]
Santa Cruz waterlily / water lily [Victoria cruziana, syn.: Victoria argentina, Victoria trickeri] Santa-Cruz-Riesenseerose {f}
Santa Cruz water-platter [Victoria cruziana, syn.: Victoria argentina, Victoria trickeri]Santa-Cruz-Riesenseerose {f}
Santa Cruz white-eye [Zosterops sanctaecrucis] Einfarb-Brillenvogel {m}
Santa Fe [Irving Pichel]Unsichtbare Gegner
Santa Fe land iguana [Conolophus pallidus]Santa Fé-Drusenkopf {m}
Santa Fe land iguana [Conolophus pallidus] Barrington-Drusenkopf {m}
Santa Fe land iguana [Conolophus pallidus] Santa Fe-Landleguan {m}
Santa Fe Trail [Michael Curtiz] Land der Gottlosen
Santa Gertrudis cardinal [Cardinalis cardinalis, syn.: Richmondena cardinalis]Rotkardinal {m}
Santa Gertrudis cardinal [Cardinalis cardinalis, syn.: Richmondena cardinalis] Roter Kardinal {m}
Santa is not the Easter Bunny.Der Nikolaus ist nicht der Osterhase.
Santa Lucia fir [Abies bracteata] Santa-Lucia-Tanne {f}
Santa Lucia fir [Abies bracteata] Grannen-Tanne {f}
Santa Luzia spindle snake [Atractus hoogmoedi] Santa-Luzia-Spindelnatter {f}
Santa Maria FormationSanta-Maria-Formation {f}
Santa Maria treefinch / tree-finch [Camarhynchus pauper] Kleinschnabel-Darwinfink {m}
Santa Marta antpitta [Grallaria bangsi] Cundinamarcaameisenpitta {f}
Santa Marta antpitta [Grallaria bangsi] Olivrücken-Ameisenpitta {f}
Santa Marta brush finch [Atlapetes melanocephalus]Grauohr-Buschammer {f} [fachspr. auch {m}]
Santa Marta bush tyrant [Myiotheretes pernix]Bangstyrann {m}
Santa Marta bush tyrant [Myiotheretes pernix] Santa-Marta-Buschtyrann {m}
Santa Marta conure [Pyrrhura viridicata] Santa-Marta-Sittich {m}
Santa Marta conure [Pyrrhura viridicata] Santa-Marta-Rotschwanzsittich {m}
Santa Marta mountain tanager [Anisognathus melanogenys] Schwarzwangen-Bergtangare {f}
Santa Marta nightjar [Setopagis heterura]Guajiranachtschwalbe {f}
Santa Marta nightjar [Setopagis heterura] Toddnachtschwalbe {f}
Santa Marta parakeet [Pyrrhura viridicata] Santa-Marta-Rotschwanzsittich {m}
Santa Marta redstart [Myioborus flavivertex] Salvinwaldsänger {m} [auch: Salvin-Waldsänger]
Santa Marta sabrewing [Campylopterus phainopeplus]Türkisdegenflügel {m}
Santa Marta sabrewing [Campylopterus phainopeplus]Santa-Marta-Degenflügel {m}
Santa Marta spindle snake [Atractus sanctaemartae]Santa-Marta-Spindelnatter {f}
Santa Marta spinetail [Synallaxis fuscorufa] Rotkopfschlüpfer {m}
Santa Marta tapaculo [Scytalopus sanctaemartae] Santa Marta-Tapaculo {m}
Santa Marta warbler [Basileuterus basilicus]Santa-Marta-Waldsänger {m}
Santa Marta white-fronted capuchin [Cebus malitiosus] Santa-Marta-Kapuzineraffe {m}
Santa Marta whitestart [Myioborus flavivertex]Salvinwaldsänger {m} [auch: Salvin-Waldsänger]
Santa Marta woodstar [Chaetocercus astreans, Acestrura astreans] Sternenelfe {f}
Santa Marta woodstar [Chaetocercus astreans, Acestrura astreans] Santa-Marta-Elfe {f}
Santa Marta woodstar [Chaetocercus astreans, Acestrura astreans] Sternenselfe / Sternens Elfe {f}
Santa Philomena blackhead [Apostolepis longicaudata] Piaui-Schwarzkopfnatter {f}
Santa Rita blackhead [Apostolepis sanctaeritae]Tocantins-Schwarzkopfnatter {f}
Santa Rita centipede snake [Tantilla alticola] Santa-Rita-Schwarzkopfnatter {f}
Santa Rosa Island Torrey pine [Pinus torreyana] Torreys Kiefer {f}
Santa Rosa Island Torrey pine [Pinus torreyana]Soledad-Kiefer {f}
Santa Rosa spindle snake [Atractus zgap]Santa-Rosa-Spindelnatter {f}
santabarbaraite [Fe3 [(OH)3|(PO4)2]·5H2O] Santabarbarait {m}
santaclaraite [CaMn4Si5O14(OH)2·H2O]Santaclarait {m}
santafeite [(Na,Ca,Sr)3(Mn,Fe)2Mn2 [(OH)5|(VO4)4]·2H2O] Santafeit {m}
santal rotes Sandelholz {n}
Santal {pl} [South Asia ethnic group]Santal {pl}
« sandsandsandSangsaniSanssantSãoTsaposaprSara »
« backPage 65 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement