|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 652 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
slantingly schräg
slantinglyschräg hängend
slant-sidedschrägwandig
slant-top desk Schreibpult {n} [mit schräger Schreibfläche]
slantways [Am.] schräg
slant-wire antenna Schrägdrahtantenne {f}
slantwiseschräg
slantwisely schräg
slanty [Br.] [oblique] schräg
slapSchlagen {n}
slap (leichter) Schlag {m}
slap Klaps {m} [ugs.] [leichter Schlag]
slap [coll.]direkt
slap [coll.] [make-up]Schminke {f}
slap and tickle [Br.] [coll.] [fumble] Fummeln {n} [ugs.] [Petting]
slap bang in the middle [coll.] genau in der Mitte
slap bass Schlagbass {m}
slap hatSchlapphut {m}
slap in the faceOhrfeige {f}
slap in the face Backpfeife {f} [regional]
slap in the face Maulschelle {f} [veraltet, noch regional]
slap in the face Dachtel {f} [regional] [Ohrfeige]
slap in the face Watschn {f} [bayer.] [österr.] [ugs.] [Ohrfeige]
slap in the faceTachtel {f} [regional] [Ohrfeige]
slap in the face [fig.]Beleidigung {f}
slap in the face [fig.] kalte Dusche {f} [fig.]
slap (in the face) Watschen {f} [bayer.] [österr.] [ugs.] [Ohrfeige]
slap (in the face)Backenstreich {m} [veraltet]
slap jack [also slapjack] [aka monkey fist] Slapjack {m} [Art Lederklatsche]
slap manner nachlässige Art {f}
slap mark [face] Watschen-Abdruck {m} [österr.] [bayer.] [ugs.] [Abdruck einer Ohrfeige]
slap on the back Schlag {m} auf den Rücken
slap on the cheek Schlag {m} auf die Wange
slap on the wrist Schlag {m} auf das Handgelenk
slap on the wrist [fig.]leichte Strafe {f}
slap on the wrist [fig.]Verwarnung {f}
slap round the face [Br.] Fotze {f} [österr.] [bayer.] [ugs.] [Ohrfeige]
slap shotSchlagschuss {m} [Eishockey]
slap shot gut [coll.] [hockey player's syndrome]Sportlerleiste {f}
slap-bang [coll.] plötzlich
slapdash blindlings
slapdashhudelig [südd.] [österr.]
slapdashschlampig [ugs.] [pej.] [ohne Sorgfalt ausgeführt]
slapdashschlampert [ugs.] [pej.] [österr.] [südd.] [schlampig]
slapdash [coll.]schludrig [ugs.]
slapdash [in a hasty and careless manner] hopplahopp [ugs.] [überhastet und ohne Sorgfalt]
slapdash work Hudelei {f} [Pfuscharbeit]
slapdashery [slovenliness] Schludrigkeit {f} [ugs.] [pej.]
slapdashery [slovenliness]Schlampigkeit {f}
slapdashness Schlampigkeit {f}
slapdashness [lack of plan] Planlosigkeit {f}
slap-happy [coll.] taumelig
slap-happy [coll.] unbekümmert
slaphappy [Br.] [coll.] unbekümmert
slaphappy [Br.] [coll.]übermütig
slaphead [Br.] [sl.] [pej.]Glatzkopf {m}
slap-headed [Br.] [sl.]glatzköpfig
slapped geklatscht
slappedgeschlagen
slapped cheek syndromeRingelröteln {pl}
slapper [Br.] [sl.] [pej.]geile Tussi {f} [ugs.] [pej.] [mannstolle Frau, Mädchen]
slapper [Br.] [sl.] [pej.]Matratze {f} [ugs.] [pej.] [mannstolle Frau, mannstolles Mädchen]
slapper [Br.] [sl.] [pej.] Schlampe {f} [ugs.] [pej.]
slappers [sl.] geile Tussis {pl} [mannstolle Frauen, Mädchen]
slappers [sl.] geile Tussen {pl} [ugs.] [mannstolle Frauen, Mädchen]
slapping klatschend
slapping schlagend
slapping Öffnung {f} [Mauerdurchbruch]
slapping (noise) Klatschen {n} [schlagende Geräusche]
slaps in the faceOhrfeigen {pl}
slapstickPritsche {f}
slapstickSituationskomik {f}
slapstick Narrenpritsche {f}
slapstick Slapstick {m}
Slapstick [Kurt Vonnegut] Slapstick
slapstick [percussion instrument] Klappholz {n}
slapstick comedyKlamauk {m}
slapstick comedy Slapstickkomödie {f}
slapstick scene Slapstickszene {f}
slapstick sceneSlapsticknummer {f}
slapsticks Pritschen {pl}
slapsticksSituationskomiken {pl}
slapsticky slapstickartig
slash Schmarre {f} [regional] [lange Hiebwunde, Narbe]
slash Abstrich {m}
slash Schlitz {m}
slash Schnittwunde {f}
slash [ / ] Slash {m}
slash [also fig.] Schnitt {m} [Schnittwunde, fig. auch: Kürzung]
slash [Br.] [coll.] Pissen {n} [ugs.]
slash [reduction] Reduzierung {f}
slash [severe reduction]drastische Kürzung {f}
slash [vulg.]Schlitz {m} [vulg.] [Vulva, Vagina]
slash </> Schrägstrich {m} </>
slash </> Schräger {m} [selten] [Schrägstrich]
slash and burn Roden und Verbrennen {n}
slash chordSlash-Akkord {m}
slash wound Schnittwunde {f}
slash woundklaffende Wunde {f} [Schnittwunde]
slash-and-burn agriculture Brandrodungskultur {f}
« skygskysslacslacslamslanslasslatslatslavSlav »
« backPage 652 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement