|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 663 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
slanting roof Schrägdach {n}
slanting (to mating direction)Schräglage {f} (zur Steckrichtung)
slantingly schräg
slantinglyschräg hängend
slant-sidedschrägwandig
slant-top deskSchreibpult {n} [mit schräger Schreibfläche]
slantways [Am.]schräg
slant-wire antennaSchrägdrahtantenne {f}
slantwise schräg
slantwiselyschräg
slanty [Br.] [oblique] schräg
slapSchlagen {n}
slap (leichter) Schlag {m}
slap Klaps {m} [ugs.] [leichter Schlag]
slap [coll.] direkt
slap [coll.] [make-up] Schminke {f}
slap and tickle [Br.] [coll.] [fumble] Fummeln {n} [ugs.] [Petting]
slap bang in the middle [coll.] genau in der Mitte
slap bass Schlagbass {m}
slap hat Schlapphut {m}
slap in the face Ohrfeige {f}
slap in the faceBackpfeife {f} [regional]
slap in the face Maulschelle {f} [veraltet, noch regional]
slap in the face Dachtel {f} [regional] [Ohrfeige]
slap in the face Watschn {f} [bayer.] [österr.] [ugs.] [Ohrfeige]
slap in the face Tachtel {f} [regional] [Ohrfeige]
slap in the faceTätschen {f} [österr.] [ugs.] [Ohrfeige]
slap in the faceDätschen {f} [österr.] [ugs.] [Ohrfeige]
slap in the face [fig.] Beleidigung {f}
slap in the face [fig.] kalte Dusche {f} [fig.]
slap (in the face)Watschen {f} [bayer.] [österr.] [ugs.] [Ohrfeige]
slap (in the face)Backenstreich {m} [veraltet]
slap jack [also slapjack] [aka monkey fist] Slapjack {m} [Art Lederklatsche]
slap manner nachlässige Art {f}
slap mark [face]Watschen-Abdruck {m} [österr.] [bayer.] [ugs.] [Abdruck einer Ohrfeige]
slap on the back Schlag {m} auf den Rücken
slap on the cheek Schlag {m} auf die Wange
slap on the wristSchlag {m} auf das Handgelenk
slap on the wrist [fig.]leichte Strafe {f}
slap on the wrist [fig.] Verwarnung {f}
slap round the face [Br.] Fotze {f} [österr.] [bayer.] [ugs.] [Ohrfeige]
slap shot Schlagschuss {m} [Eishockey]
slap shot gut [coll.] [hockey player's syndrome]Sportlerleiste {f}
slap-bang [coll.]plötzlich
slapdashblindlings
slapdashhudelig [südd.] [österr.]
slapdash schlampig [ugs.] [pej.] [ohne Sorgfalt ausgeführt]
slapdashschlampert [ugs.] [pej.] [österr.] [südd.] [schlampig]
slapdash [coll.] schludrig [ugs.]
slapdash [in a hasty and careless manner] hopplahopp [ugs.] [überhastet und ohne Sorgfalt]
slapdash work Hudelei {f} [Pfuscharbeit]
slapdashery [slovenliness]Schludrigkeit {f} [ugs.] [pej.]
slapdashery [slovenliness] Schlampigkeit {f}
slapdashness Schlampigkeit {f}
slapdashness [lack of plan] Planlosigkeit {f}
slap-happy [coll.] taumelig
slap-happy [coll.] unbekümmert
slaphappy [Br.] [coll.]unbekümmert
slaphappy [Br.] [coll.]übermütig
slaphead [Br.] [sl.] [pej.] Glatzkopf {m}
slap-headed [Br.] [sl.] glatzköpfig
slappedgeklatscht
slappedgeschlagen
slapped cheek syndrome Ringelröteln {pl}
slapper [Br.] [sl.] [pej.] geile Tussi {f} [ugs.] [pej.] [mannstolle Frau, Mädchen]
slapper [Br.] [sl.] [pej.] Matratze {f} [ugs.] [pej.] [mannstolle Frau, mannstolles Mädchen]
slapper [Br.] [sl.] [pej.]Schlampe {f} [ugs.] [pej.]
slappers [sl.]geile Tussis {pl} [mannstolle Frauen, Mädchen]
slappers [sl.] geile Tussen {pl} [ugs.] [mannstolle Frauen, Mädchen]
slapping klatschend
slappingschlagend
slapping Öffnung {f} [Mauerdurchbruch]
slapping (noise) Klatschen {n} [schlagende Geräusche]
slaps in the face Ohrfeigen {pl}
slapstick Pritsche {f}
slapstick Situationskomik {f}
slapstick Narrenpritsche {f}
slapstick Slapstick {m}
Slapstick [Kurt Vonnegut] Slapstick
slapstick [percussion instrument]Klappholz {n}
slapstick comedyKlamauk {m}
slapstick comedy Slapstickkomödie {f}
slapstick scene Slapstickszene {f}
slapstick sceneSlapsticknummer {f}
slapsticks Pritschen {pl}
slapsticks Situationskomiken {pl}
slapsticky slapstickartig
slash Schmarre {f} [regional] [lange Hiebwunde, Narbe]
slash Abstrich {m}
slash Schlitz {m}
slash Schnittwunde {f}
slash [ / ] Slash {m}
slash [also fig.] Schnitt {m} [Schnittwunde, fig. auch: Kürzung]
slash [Br.] [coll.] Pissen {n} [ugs.]
slash [reduction]Reduzierung {f}
slash [severe reduction]drastische Kürzung {f}
slash [vulg.] Schlitz {m} [vulg.] [Vulva, Vagina]
slash </> Schrägstrich {m} </>
slash </>Schräger {m} [selten] [Schrägstrich]
slash and burn Roden und Verbrennen {n}
« skylskysslacslacslamslanslasslatslatSlavslav »
« backPage 663 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement