|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 953 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
St. Ulrich's day [July 4th](Sankt) Ulrichstag {m} [4. Juli] [Gedenktag zu Ehren von Ulrich von Augsburg]
St. Verena Heilige Verena {f}
St. Vincent amazon [Amazona guildingii]Königsamazone {f}
St. Vincent Ferrer hl. Vinzenz Ferrer {m}
St. Vincent parrot [Amazona guildingii] Königsamazone {f}
St. Vitus Cathedral [Prague]Veitsdom {m}
St. Vitus' danceVeitstanz {m} [Chorea]
St. Vitus's danceVeitstanz {m} [Chorea]
St. Wenceslaushl. Wenzel {m}
St. Wilgefortis hl. Kümmernis {f}
St. Winibald [also: Winebald, Winnibald, Wunebald, Wynbald] hl. Wunibald {m} [auch: Wynnebald, Winnebald]
[St. John Accident Assistance, St. John Ambulance Brigade; commonly referred to as "Die Johanniter" in Germany] Johanniter-Unfall-Hilfe {f} e. V. <JUH> [Die Johanniter]
(St.) Ambrose's Day [Feast of St. Ambrose] [7 December] Ambrosiustag {m} [auch: Ambrosius-Tag] [7. Dezember]
(St.) Andrew's Night [night from 29 to 30 November]Andreasnacht {f} [auch: Andreas-Nacht] [Nacht vom 29. auf den 30. November]
(St.) Antony the Great [also: Anthony the Great, Anthony of Egypt, Antony the Abbot, Anthony of the Desert, Anthony the Anchorite, and Anthony of Thebes; known as "Father of All Monks"] (St.) Antonius {m} der Große [auch: Antonius der Einsiedler, Antonius Eremita oder Antonius Abbas, „Vater der Mönche“]
(St.) Apollonia of Alexandria(hl.) Apollonia {f} von Alexandria
(St.) Conrad of Constance (hl.) Konrad {m} von Konstanz
(St.) Corbinian's bear Korbiniansbär {m}
(St.) Erhard / Erard of Regensburg [also: Herhard] (hl.) Erhard {m} von Regensburg
(St.) Hedwig of Andechs [Polish: Święta Jadwiga Śląska, Czech: Hedvika Slezská] [Hedwig of Silesia](hl.) Hedwig {f} von Andechs [Herzogin von Schlesien und Polen]
(St.) Hedwig of Silesia [Polish: Święta Jadwiga Śląska, Czech: Hedvika Slezská] (hl.) Hedwig {f} von Schlesien [Hedwig von Andechs]
(St.) Hubert houndblood [Chien de Saint-Hubert] Hubertushund {m}
(St.) Hubert houndblood [Chien de Saint-Hubert]St.-Hubertushund {m}
(St.) James the Less / Lesser(hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.>
(St.) James the Little(hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.>
(St.) James the Minor(hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.>
(St.) James the Younger (hl.) Jakobus {m} der Jüngere <Jakobus d. J.>
(St.) Jude (Thaddeus) [also known as: Jude of James, Jude Thaddaeus, Judas Lebbaeus] (hl.) Lebbäus {m} Thaddäus [wahrscheinlich der Apostel Judas Thaddäus]
(St.) Kilian Fountain [capitalization varies] Kiliansbrunnen {m}
(St.) Mamertus Mamertus {m} [Eisheiliger, 11. Mai]
(St.) Nicholas Day [Dec. 6th] Pelzmärtel [ohne Artikel] [bes. in Franken] [Nikolaustag, 6. Dez.]
(St.) ServatiusServatius {m} [Eisheiliger, 13. Mai]
(St.) Sophia ChurchSophienkirche {f}
(St.) Thomas Mass Thomasmesse {f}
(St.) Vergilius of Salzburg [also Virgilius, Feirgil or Fergal](hl.) Virgil {m} von Salzburg
Staatsoper Unter den Linden [Berlin State Opera] Staatsoper {f} Unter den Linden [Staatsoper Berlin]
stab Stich {m} [Messerstich, Stichwunde, fig. auch Gefühlsempfindung]
stab [coll.] [attempt]Versuch {m} [fig.]
stab [thrust or blow]Messerstich {m}
stab [wound made by stabbing] Stichwunde {f}
stab [wound] Einstich {m} [Stichverletzung]
stab cell Stabzelle {f}
stab cells Stabkernige {pl}
stab in one's / the backDolchstoß {m} [fig.]
stab in the back Stich {m} in den Rücken
stab incision Stichinzision {f}
stab of pain stechender Schmerz {m}
stab protection vest Stichschutzweste {f}
stab trim Trimmung {f} der Höhenflosse für den Start
stab with a daggerDolchstich {m}
stab with a knife Messerstich {m}
stab with the dagger Dolchstoß {m}
stab wound Stich {m} [Wunde]
stab wound Stichverletzung {f}
stab wound <SW> Stichwunde {f} <SW>
stab wounds Stichwunden {pl}
stab wounds Stichverletzungen {pl}
stabbed gestochen
stabbed eingestochen
stabbed niedergestochen
stabbed (to death) erdolcht
stabberMesserstecher {m}
stabbing erdolchend
stabbingStich {m} [Schmerz]
stabbing Messerstecherei {f}
stabbing Erdolchen {n}
stabbing Stich-
stabbing [pain] stechend [Schmerz]
stabbing hazard [ISO 12100]Gefährdung {f} durch Durchstich [ISO 12100]
stabbing pain Stich {m} [stechender Schmerz]
stabbing pain in one's cheststechender Schmerz {m} in der Brust
stabbing pain in the chest Herzschmerz {m}
stabbing spree [Amoklauf mit einem Messer od. Ä.]
stabbing to deatherdolchend
stabbing weapon Stichwaffe {f}
stabilimentum Stabiliment {n}
stabilisation [Br.] Festigung {f}
stabilisation [Br.] Stabilisierung {f}
stabilisation [Br.] Verfestigung {f}
stabilisation [Br.] Konstanthaltung {f}
stabilisation agreement [Br.] Stabilisierungsabkommen {n}
stabilisation effect [Br.]Stabilisierungseffekt {m}
stabilisation effect [Br.] Stabilisierungswirkung {f}
stabilisation measure [Br.] Stabilisierungsmaßnahme {f}
stabilisation measures [Br.] Stabilisierungsmaßnahmen {pl}
stabilisation of the fracture [Br.]Frakturstabilisierung {f}
stabilisation period [Br.] Stabilisierungszeitraum {m}
stabilisation process [Br.] Stabilisierungsprozess {m}
stabilisation programme [Br.] Stabilisierungsprogramm {n}
stabilised [Br.] stabilisiert
stabilised weather vane [Br.] stabilisierte Windfahne {f}
stabiliser [Br.]Stabilisator {m}
stabiliser [Br.]Konstanthalter {m}
stabilisers [Br.] Stützräder {pl}
stabilising [Br.] stabilisierend
stabilising measures [Br.]Stabilisierungsmaßnahmen {pl}
stabilising selection [Br.]stabilisierende Selektion {f}
stabilising system [Br.]Stabilisierungssystem {n}
« squisquiSriLSt.ESt.LSt.Ustabstabstabstacstad »
« backPage 953 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers