|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 975 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
St. John's wine Johannisminne {f}
St. John's wort [Hypericum perforatum]Echtes Johanniskraut {n}
St. John's wort [Hypericum perforatum]Gottesgnadenkraut {n} [regional] [Echtes Johanniskraut]
St. John's wort [Hypericum perforatum] Tüpfel-Hartheu {n}
St. John's wort [Hypericum perforatum]Tüpfel-Johanniskraut {n}
St. John's wort [Hypericum perforatum]Durchlöchertes Johanniskraut {n}
St. John's wort [Hypericum perforatum] Gewöhnliches Johanniskraut {n}
St. John's wort [Hypericum perforatum]Echt-Johanniskraut {n}
St John's wort beetle [Chrysolina (Hypericia) hyperici] Johanniskraut-Blattkäfer {m}
St. Johns wort beetle [Chrysolina varians]Johanniskraut-Blattkäfer {m}
St. John's wort extract Johanniskrautextrakt {m}
St. John's wort inchworm [Aplocera plagiata, syn.: Anaitis plagiata] [caterpillar]Raupe {f} des Großen Johanniskraut-Spanners
St. John's wort inchworm [Aplocera plagiata, syn.: Anaitis plagiata] [moth]Großer Johanniskraut-Spanner {m}
St. John's wort inchworm [Aplocera plagiata, syn.: Anaitis plagiata] [moth]Grauspanner {m} [Nachtfalterspezies]
St. John's wort inchworm [Aplocera plagiata, syn.: Anaitis plagiata] [moth] Trockenrasen-Hartheu-Grauspanner {m} [Nachtfalterspezies]
St John's wort oilJohanniskrautöl {n}
St. John's-bread [Ceratonia siliqua] Johannisbrotbaum {m}
St. John's-bread [Ceratonia siliqua] Karubenbaum {m}
St. John's-bread [Ceratonia siliqua] Karobbaum {m}
St. John's-bread [Ceratonia siliqua] Bockshörndlbaum {m} [österr.]
St. Johnswort family {sg} [family Hypericaceae, formerly also Guttiferae] Johanniskrautgewächse {pl}
St. Johnswort family {sg} [family Hypericaceae, formerly also Guttiferae]Hartheugewächse {pl}
St. Johnswort family {sg} [family Hypericaceae, formerly also Guttiferae] Hypericaceen {pl}
St John's-wort leaf beetle [Chrysolina (Hypericia) hyperici] Johanniskraut-Blattkäfer {m}
St John's-wort root borer [Agrilus hyperici]Johanniskraut-Schmalprachtkäfer {m}
St John's-wort-leaved spirea [Spiraea hypericifolia, syn.: S. hypericifolia ssp. hypericifolia] Hartheu-Spierstrauch {m}
St John's-wort-leaved spirea [Spiraea hypericifolia, syn.: S. hypericifolia ssp. hypericifolia] Johanniskrautblättriger Spierstrauch {m}
St John's-wort-leaved spirea [Spiraea hypericifolia, syn.: S. hypericifolia ssp. hypericifolia] Hartheublättriger Spierstrauch {m}
St. Joseph in the Forest [Grimm Brothers] Der heilige Joseph im Walde [Brüder Grimm]
St. Joseph shark [Callorhinchus capensis] Totenkopfchimäre {f}
St. Joseph's lily [Hippeastrum x johnsonii] Ritterstern {m} [Kreuzung der Arten Hippeastrum reginae und Hippeastrum vittatum]
St Joseph's lily [Lilium formosanum, syn.: L. formosanum var. pricei, L. longiflorum, L. philippinense] Formosa-Lilie {f}
St. Jude Thaddeus hl. Judas Thaddäus {m}
St. Lawrence Iroquoians Sankt-Lorenz-Irokesen {pl}
St. Lawrence plant [Ajuga reptans] [less common for: carpet bugleweed] Kriechender Günsel {m}
St. Leo the Great hl. Leo der Große {m}
St Leonard's day [UK] Leonhardi {n} [bayer.]
St. Leonard's day [US] Leonhardi {n} [bayer.]
St. Leopold's dayLeopolditag {m} [österr.]
St. Louis IX hl. Ludwig IX. {m} (der Heilige)
St. Lucas thrasher [Toxostoma cinereum, syn.: Harporhynchus cinereus] Grauspottdrossel {f}
St. Lucia amazon [Amazona versicolor] Blaumaskenamazone {f}
St Lucia black finch [Melanospiza richardsoni] St.-Lucia-Gimpelfink {m}
St. Lucia black finch [Melanospiza richardsoni] St.-Lucia-Schwarzammer {f} [fachspr. auch {m}]
St. Lucia boa [Boa constrictor orophias] St.-Lucia-Boa {f}
St Lucia flycatcher [Myiarchus oberi sanctaeluciae] Luciaschopftyrann {m}
St Lucia grass [Urochloa brizantha, syn.: Brachiaria brizantha]Palisadengras {n}
St. Lucia oriole [Icterus laudabilis] Santa-Lucia-Trupial {m}
St. Lucia threadsnake [Tetracheilostoma breuili, syn.: Leptotyphlops breuili]St.-Lucia-Schlankblindschlange {f}
St. Lucia warbler [Dendroica delicata, syn.: Setophaga delicata]Luciawaldsänger {m}
St. Lucian nightjar [Caprimulgus otiosus] St.-Lucia-Nachtschwalbe {f}
St. Lucie cherry [Prunus mahaleb, syn.: Cerasus mahaleb] Weichselkirsche {f}
St. Lucie cherry [Prunus mahaleb, syn.: Cerasus mahaleb]Felsenkirsche {f}
St. Lucie cherry [Prunus mahaleb] Steinweichsel {f}
St. Luke the Evangelist hl. Evangelist Lukas {m}
St. Luke's GospelLukasevangelium {n}
St. Margaret Mary Alacoque hl. Margareta {f} Maria Alacoque
St. Mark's Basilica Markusdom {m}
St. Mark's fly [Bibio marci]Märzfliege {f}
St. Mark's fly [Bibio marci]Märzhaarmücke {f}
St. Mark's fly [Bibio marci] Markusfliege {f}
St. Mark's fly [Bibio marci]Markushaarmücke {f}
St. Mark's fly [Bibio marci] Märzenfliege {f}
St. Mark's fly [Bibio marci]Aprilfliege {f}
St. Mark's Square Markusplatz {m}
St. Marta's Ground Snake [Atractus sanctaemartae]Santa-Marta-Spindelnatter {f}
St Martha's-wood [Caesalpinia echinata, syn.: C. brasiliensis, Guilandina echinata] [brazilwood]Echter Brasilholzbaum {m}
St Martha's-wood [Caesalpinia echinata, syn.: C. brasiliensis, Guilandina echinata] [brazilwood](Echtes) Brasilholz {n}
St. Martin of Tourshl. Martin von Tours {m}
St. Martin's Church [in Colmar] Martinsmünster {n} [in Colmar]
St. Martin's Day Martinstag {m}
St. Martin's Day Martini {n}
St. Martin's gooseMartinsgans {f}
St. Martin's gooseMartinigansl {n} [österr.]
St. Martin's parade Martinsumzug {m}
St. Martin's procession Sankt-Martins-Umzug {m}
St. Martin's procession Martinszug {m}
St. Martin's singing [Martinmas custom in various countries] Martinssingen {n}
St. Mary Magdalene's flood Magdalenenhochwasser {n}
St. Mary Major Maria Schneen {f}
St. Mary Major [basilica in Rome]Maria Schnee {f} [Santa Maria Maggiorem, Rom]
St. Mary Major [Papal major basilica]Santa Maria Maggiore {f} [auch: Unsere Liebe Frau vom Schnee]
St Mary's Cathedral and St Michael's Church at HildesheimDom {m} und St. Michael zu Hildesheim
St. Mary's Chapel Marienkapelle {f} [auch: Marien-Kapelle]
St. Mary's Church Marienkirche {f}
St. Mary's fountain Marienbrunnen {m}
St. Mary's seal [Polygonatum biflorum, syn.: P. canaliculatum] [Solomon's seal]Zweiblütige Weißwurz {f}
St. Mary's thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus] Gemeine Mariendistel {f}
St. Matthew Island vole [Microtus abbreviatus] Inselwühlmaus {f}
St. Matthew Passion [J. S. Bach and gen.]Matthäuspassion {f}
St. Matthias monarch [Monarcha menckei] Weißrückenmonarch {m}
St. Matthias monarch [Symposiachrus menckei, syn.: Monarcha menckei] Weißrückenmonarch / Weißrücken-Monarch {m}
St. Matthias rufous fantail [Rhipidura matthiae]Schwarzbrust-Fächerschwanz {m}
St. Michael's ChurchMichaeliskirche {f}
St. Michael's Church [Munich]St.-Michaels-Kirche {f} [München]
St. Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuries [Harry Potter] St.-Mungo-Hospital {n} für magische Krankheiten und Verletzungen
St. Nicholas hl. Nikolaus {m}
St. Nicholas [bringing gifts on the 5th or 6th of December]Nikolo {m} [österr.]
St. Nicholas costume [traditional bishop's chimere] Nikolauskostüm {n}
St. Nicholas' DayNikolaustag {m}
« squesquisquiSriLSt.ASt.JSt.Nstabstabstabstab »
« backPage 975 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement