|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 980 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Sri LankansSri-Lanker {pl} [Rsv.]
Sri Lankans Sri Lanker {pl}
Sri Pada roughside [Aspidura ravanai] Sri-Pada-Rauhnatter {f}
srilankite [(Ti,Zr)O2]Srilankit {m}
sring [also: Blul]Sring {f} [Blul]
sriracha (sauce) Sriracha-Sauce {f} [auch: Sriracha-Soße]
Srubna culture Srubna-Kultur {f} [Balkengrab-Kultur]
Srubna culture Srubnaja-Kultur {f} [Balkengrab-Kultur]
SS and Police Leader [commander of large units of the SS, Gestapo and of regular German police in a given territory during and prior to WW II]SS- und Polizeiführer {m} <SSPF>
SS Main Economic and Administrative Office [also: SS Economic and Administrative Main Office] SS-Wirtschafts-Verwaltungshauptamt {n} <SS-WVHA>
SS men [SS privates] SS-Männer {pl}
SS shelf VA-Regal {n}
SS tray trolleyVA-Tablettwagen {m}
SSB receiver [single sideband] Einseitenbandempfänger {m}
SS-Brigadeführer [brigadier general of the SS] SS-Brigadeführer {m}
SS-Gruppenführer [major general of the SS] SS-Gruppenführer {m}
S-shaped S-förmig [auch: s-förmig]
S-shaped trap [plumbing] Geruchsverschluss {m} [Siphon, S-förmiges Rohr]
SS-Hauptscharführer [master sergeant of the SS]SS-Hauptscharführer {m}
SS-Hauptsturmführer [captain of the SS]SS-Hauptsturmführer {m}
SSL certificateSSL-Zertifikat {n}
SS-Mann [private of the Waffen-SS] SS-Mann {m}
SS-Oberführer [rank of the SS between colonel and brigadier general, no english equivalent] SS-Oberführer {m}
SS-Obergruppenführer [lieutenant general of the SS] SS-Obergruppenführer {m}
SS-Oberscharführer [technical sergeant of the SS] SS-Oberscharführer {m}
SS-Oberschütze [private first class of the Waffen-SS]SS-Oberschütze {m}
SS-Oberstgruppenführer [general of the SS] SS-Oberstgruppenführer {m}
SS-Obersturmbannführer [lieutenant colonel of the SS] SS-Obersturmbannführer {m}
SS-Obersturmführer [first lieutenant of the SS] SS-Obersturmführer {m}
SS-Rottenführer [corporal of the Waffen-SS]SS-Rottenführer {m}
SSS rule [searing heat, sunlight, side chain substitution (SSS)]SSS-Regel {f} [Siedehitze, Sonne, Seitenkette (SSS)]
SS-Scharführer [staff sergeant of the SS] SS-Scharführer {m}
SS-Schütze [private of the Waffen-SS] SS-Schütze {m}
SS-Standartenführer [colonel of the SS] SS-Standartenführer {m}
SS-Sturmbannführer [Major of the SS]SS-Sturmbannführer {m}
SS-Sturmscharführer [sergeant major of the SS] SS-Sturmscharführer {m}
SS-tray [stainless steel]Edelstahlpalette {f}
SS-Unterscharführer [sergeant of the SS] SS-Unterscharführer {m}
SS-Untersturmführer [second lieutenant of the SS]SS-Untersturmführer {m}
St. / Saint Andrew's Eve [night from 29 to 30 November]Andreasnacht {f} [auch: Andreas-Nacht] [Nacht vom 29. auf den 30. November]
St. / Saint Lucy's Day Luciafest {n}
St. / St Philip's Church Philippuskirche {f}
St. / St Pierre fish [Zeus faber] Saint Pierre {m} [Petersfisch]
St. Albans St. Albans {n}
St. Andrew the Apostle hl. Apostel Andreas {m}
St. Andrew vireo [Vireo caribaeus] Karibenvireo {m}
St Andrews [Scottish Gaelic: Cill Rìmhinn; Scots: Saunt Aundraes] St Andrews
St. Andrew's cross Andreaskreuz {n}
St. Andrew's day Andreastag {m}
St. Andrew's day [30 November] Tag {m} des Apostels Andreas [Andreastag am 30. November]
St. Ansgarhl. Ansgar {m}
St. Anthony Mary Clarethl. Antonius {m} Maria Claret
St. Anthony's fire Sankt-Anton-Feuer {n}
St. Anthony's fireAntoniusfeuer {n} [Ergotismus]
St. Anthony's fire [coll.] [erysipelas] Rotlauf {m}
St. Anthony's fire [coll.] [erysipelas] heiliges / Heiliges Feuer {n} [ugs.]
St. Anthony's turnip [Ranunculus bulbosus] Butterblume {f}
St. Anthony's turnip [Ranunculus bulbosus] Knolliger Hahnenfuß {m}
St. Anthony's turnip [Ranunculus bulbosus]Knollenhahnenfuß {m} [auch: Knollen-Hahnenfuß]
St. Augustine's churchAugustinuskirche {f}
St. Barbara (of Nicomedia) [in the Eastern Orthodox Church: the Great Martyr Barbara](hl.) Barbara {f} (von Nikomedien)
St. Barnaby's thistle [Centaurea solstitialis] Sonnenwend-Flockenblume {f}
St. Bartholomew's Day massacre Bartholomäusnacht {f}
St. Barth's [short for: Saint Barthélemy]St. Barth {n} [kurz für: Saint-Barthélemy]
St. Barts [short for: Saint Barthélemy] St. Barts {n} [kurz für: Saint-Barthélemy]
St. Benedict's herb [Centaurea benedicta, syn.: Benedicta officinalis, Cnicus benedictus, Herba benedicta] Sankt-Benediktkraut {n}
St. Benedict's herb [Centaurea benedicta, syn.: Benedicta officinalis, Cnicus benedictus, Herba benedicta]Benediktenkraut {n}
St. Benedict's herb [Geum urbanum]Echte Nelkenwurz {f}
St. Benedict's herb [Geum urbanum] Gemeine Nelkenwurz {f}
St. BernardBernhardiner {m}
St. Bernard of Menthonhl. Bernhard von Menthon {m}
St. Bernard's lily [Anthericum liliago] Traubige Graslilie {f}
St. Bernard's lily [Anthericum liliago]Astlose Graslilie {f}
St. Bernard's lily [Anthericum liliago] Große Graslilie {f}
St. Bernard's lily [Chlorophytum comosum] [spider plant] Grünlilie {f}
St Bernhard's lily [Paradisea lusitanica] Iberische Paradieslilie {f}
St Bernhard's lily [Paradisea lusitanica]Portugiesische Paradieslilie {f}
St. Bibiana's Day [Feast of Bibiana on 2 December]Bibianatag {m} [2. Dezember]
St. Blaise Abbey [also: Saint Blaise Abbey]Kloster {n} St. Blasien [auch: Kloster Sankt Blasien]
St. Boniface hl. Bonifatius {m}
St. Bride hl. Brigitte {f}
St Bruno's lily [Paradisea liliastrum]Alpen-Paradieslilie {f}
St Bruno's lily [Paradisea liliastrum] Weiße Trichterlilie {f}
St Bruno's lily [Paradisea liliastrum]Weiße Paradieslilie {f}
St Bruno's lily [Paradisea liliastrum]Echte Paradieslilie {f}
St. Catherine's Day [25 November] Gedenktag {m} der Heiligen Katharina / Kathrina [(von Alexandrien) 25. November]
St. Catherine's Day [25 November] Katharinentag {m} [auch: Kathrein] [25. November]
St. Catherine's (Monastery) Dornbuschkloster {n}
St. Cathrine's danceKathreinstanz {m} [südd.] [am letzten Samstag vor dem 25. November; er beendet die im Sinne der Volkskultur „traditionelle“ Tanzsaison]
St. Cecilia, or the Power of Music [short story] Die heilige Cäcilie oder die Gewalt der Musik [H. v. Kleist]
St. Charles Borromeo hl. Karl Borromäus {m}
St. Charles Place [Am.] [Monopoly] Seestraße {f} [Monopoly]
St. Clare's [Enid Blyton] Hanni und Nanni
St Crispin's Day speech [25 October] [William Shakespeare, Henry V]St.-Crispins-Tag-Rede {f}
ST depression [ECG]ST-Senkung {f} [EKG]
St. Domingo duck [Nomonyx dominica, syn.: N. dominicus, Erismatura dominica, Oxyura dominica, O. dominicus]Maskenruderente {f}
St. Domingo duck [Nomonyx dominica, syn.: N. dominicus, Erismatura dominica, Oxyura dominica, O. dominicus]Westindische Maskenente {f}
St. Domingo duck [Nomonyx dominica, syn.: N. dominicus, Erismatura dominica, Oxyura dominica, O. dominicus]Maskenente {f}
St. Dominic hl. Dominikus {m}
St. Eligius [also: Eloy, Loye] hl. Eligius {m} [auch: Eulogius]
« squasquesquesquisquiSriLSt.EStLuStSwstabstab »
« backPage 980 for words starting with S in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement