|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1014 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to get on the phone [coll.] sich ans Telefon klemmen [ugs.]
to get on the shortlist to become sth. in die engere Wahl kommen, etw. zu werden
to get on the wrong side of sb. [idiom] jdm. auf die Füße treten [fig.] [Redewendung]
to get on the wrong side of sb. [permanently] es sich [Dat.] mit jdm. verderben
to get on the wrong track [also fig.] sich [Akk.] verrennen [auch fig.]
to get on to sb. [find out]jdm. draufkommen [auf etw.] [ugs.]
to get on to sth. [subject]auf etw. zu sprechen kommen
to get on top of each other aufeinander stellen [alt]
to get on top of each other aufeinanderstellen
to get on top of sb. [fig.] [be / become more than one can cope with] jdm. zu viel werden
to get on top of sb./sth.sich nicht von jdm./etw. fertigmachen lassen
to get on top of sth. [fig.] [gain control] etw. in den Griff bekommen
to get on well at school in der Schule gut mitkommen
to get on well togethergut miteinander auskommen
to get on well with one another miteinander gut auskommen
to get on well with sb. gut mit jdm. auskommen
to get on well with sb.mit jdm. gut auskommen
to get on well with sb. mit jdm. gut zurechtkommen
to get on well with sb. mit jdm. gut zu Rande kommen [ugs.] [Redewendung]
to get on (well) with sb. sich mit jdm. (gut) verstehen
to get on with one's work sich (wieder) an die Arbeit machen
to get on with sb. mit jdm. auskommen
to get on with sb. [Br.] sich mit jdm. vertragen
to get on (with sb.) like a house on fire [coll.] [idiom] sich (mit jdm.) blendend verstehen
to get on with sb./sth.mit jdm./etw. zurechtkommen
to get on with sth. mit etw. [Dat.] weitermachen
to get on with sth.mit etw. [Dat.] fortfahren [weitermachen]
to get on with sth. [get along, make do] mit etw. [Dat.] auskommen
to get on without sth. ohne etw. auskommen
to get on without sth. ohne etw. [Akk.] zurechtkommen
to get one back [i.e. a goal in ball games]den Anschlusstreffer erzielen
to get one down oneself [coll.] [idiom] (sich [Dat.]) einen zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung]
to get one whiff of sth. [idiom] Wind von etw. [Dat.] kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get one's act together [coll.] [idiom]die Kurve kriegen [ugs.] [Redewendung]
to get one's act together [coll.] [idiom] sich [Akk.] am Riemen reißen [ugs.] [Redewendung]
to get one's act together [coll.] [idiom]in die Puschen kommen [ugs.] [nordd.] [Redewendung]
to get one's act together [coll.] [idiom] in die Pötte kommen [ugs.] [Redewendung]
to get one's act together [coll.] [idiom] sich [Akk.] zusammenreißen [ugs.]
to get one's arse in gear [Br.] [coll.] [idiom]in die Pötte kommen [ugs.] [regional] [Redewendung]
to get one's bearings sich [Akk.] zurechtfinden
to get one's bearings [idiom] sich [Akk.] orientieren
to get one's breath back [idiom] wieder zu Atem kommen [Redewendung]
to get one's butt in gear [coll.] [Am.] [idiom] seinen Hintern hochkriegen [ugs.] [Redewendung]
to get one's chequebook out [Br.] [coll.]das Scheckbuch in die Hand nehmen [fig.]
to get one's come-uppance [coll.] sein Fett kriegen / abkriegen / bekommen / abbekommen [ugs.]
to get one's comeuppance [coll.] seinen Teil (schon noch) bekommen [ugs.]
to get one's comeuppance [coll.] [idiom] die Quittung kriegen [fig.] [ugs.] [Redewendung]
to get one's comeuppance [coll.] [idiom] sein / seinen Teil abbekommen [ugs.] [Redewendung]
to get one's dander up [coll.] [idiom] sich [Akk.] ärgern
to get one's driver's licence [Can.]den Führerschein erwerben
to get one's ducks in a row [Am.] [coll.] [idiom] sich [Akk.] gut vorbereiten / organisieren
to get one's eyebrow pierced sich die Augenbraue piercen lassen
to get one's fair share [idiom]seinen Anteil bekommen
to get one's feet wetnasse Füße bekommen
to get one's feet wet [fig.] [erste Erfahrungen in einem neuen Bereich machen]
to get one's fill of sth.seinen ausreichenden Anteil an etw. bekommen
to get one's fingers burned sich [Dat.] die Finger verbrennen [ugs.] [(bes. finanziellen) Schaden erleiden]
to get one's fingers burnt [esp. Br.] sich [Dat.] die Finger verbrennen [ugs.] [(bes. finanziellen) Schaden erleiden]
to get one's (full) driving licence [Br.] [after passing the test] den Führerschein bekommen
to get one's gear on [soldier etc.]aufrödeln [ugs.] [bes. mil.]
to get one's groove on [coll.] abtanzen [ugs.] [sich beim Tanzen austoben]
to get one's hair cut sich [Dat.] die Haare schneiden lassen
to get one's hair cut seine Haare geschnitten bekommen [ugs.]
to get one's hair did [sl.]sein Haar geschnitten bekommen
to get one's hair restyled [coll.] sich [Dat.] einen neuen Haarschnitt verpassen lassen [ugs.]
to get one's hair tangled in sth. sein Haar in etw. [Dat.] verfangen
to get one's hands dirty [fig.] sich [Dat.] die Finger schmutzig machen [fig.]
to get one's hands on abgreifen [ugs.] [sich verschaffen]
to get one's hands on sth. etw. erbeuten [fig.] [ergattern]
to get one's head around sth. [coll.] [understand] etw. verstehen
to get one's head around sth. [coll.] [understand]etw. begreifen
to get one's hopes up sich [Dat.] Hoffnungen machen
to get one's ideas into shape seinen Vorstellungen Gestalt verleihen
to get one's inspiration from sb./sth. sich [Akk.] von jdm./etw. inspirieren lassen
to get one's Irish up [Am.] [coll.] [idiom] sich [Akk.] schrecklich aufregen
to get one's just desertsseine gerechte Belohnung bekommen
to get one's just deserts bekommen, was man verdient (hat)
to get one's kit off [Br.] [coll.]seine Klamotten ausziehen [ugs.]
to get one's knickers in a twist [Br.] [coll.] [idiom]auf die Palme gebracht werden [ugs.] [Redewendung]
to get one's knickers in a twist [Br.] [coll.] [idiom] sich ins Hemd machen [ugs.] [Redewendung] [wegen etwas Trivialem Angst haben]
to get one's learner's permit [Am.] [Aus.] [in Austria from age 16]den L17 machen [österr.] [ugs.]
to get one's life back togethersein Leben wieder in den Griff kriegen
to get one's life back together again [idiom] sein Leben wieder in geordnete Bahnen bringen [Redewendung]
to get one's marching orders [idiom] [get fired] entlassen werden
to get one's money's worthauf seine Kosten kommen [Redewendung]
to get one's money's worthetwas für sein Geld bekommen
to get one's nerves Lampenfieber kriegen
to get one's nerves [coll.] Nerven zeigen [ugs.]
to get one's nose in front sich in Führung bringen
to get one's oats [Br.] [very informal]regelmäßig Sex haben
to get one's own back (on)sich revanchieren
to get one's (own) way [idiom]seinen Kopf durchsetzen [Redewendung]
to get one's (own) way [idiom]seinen Willen durchsetzen
to get one's (own) way [idiom]sich [Akk.] durchsetzen [Person]
to get one's passport renewed seinen Pass verlängern lassen
to get one's periodseine Regel / Menstruation bekommen
to get one's periodseine Tage bekommen [ugs.] [Menstruation]
to get one's point across seinen Standpunkt deutlich machen
to get one's pound of flesh [idiom] sein Pfund Fleisch holen [gnadenlose Forderungen stellen] [Redewendung]
to get one's qualifications for sich qualifizieren für
« togetogetogetogetogetogetogetogetogetogetoge »
« backPage 1014 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement