All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1057 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to happenstattfinden
to happen vorkommen
to happensich zutragen [geh.]
to happenzufällig geschehen
to happen sich tun [ugs.] [geschehen]
to happen zugehen [vor sich gehen, geschehen]
to happen eintreten [sich ereignen]
to happenhergehen [veraltet] [noch ugs. und in Wendungen] [geschehen, zugehen]
to happendahergehen [ugs.] [hergehen, geschehen]
to happen [as predicted] eintreffen [(wie vorausgesagt) geschehen]
to happen [e.g. mistakes]unterlaufen [z. B. Fehler]
to happen across stoßen auf
to happen on / uponzufällig stoßen auf
to happen on / upon zufällig finden
to happen on / upon sb.jdn. zufällig treffen
to happen to do sth. etw. zufällig tun
to happen to know sb./sth.zufällig jdn./etw. kennen
to happen to know sth. zufällig etw. [Akk.] wissen
to happen to notice sth.etw. zufällig bemerken
to happen to sb.jdm. zustoßen
to happen to sb. jdm. passieren
to happen to sb. jdm. widerfahren [geh.]
to happen uponzufällig auf etw. stoßen
to happer [obs.] [stutter]stottern
to harangueeine Ansprache halten [nachdrücklich belehrend oder tadelnd]
to harangueeine Tirade loslassen
to harangue sb.jdm. Vorhaltungen machen
to harangue sb. [lecture forcefully] jdm. eine Strafpredigt halten
to harangue sb. (on sth.)jdm. (über etw. [Akk.]) eine Predigt halten [ugs.]
to harass belästigen
to harassbedrängen
to harass sb. jdn. schikanieren
to harass sb.jdn. striegeln [ugs.] [schikanieren]
to harass sb. jdn. ständig belästigen
to harass sb. jdn. mobben [ugs.]
to harass sb. jdn. drangsalieren
to harass sb.jdn. kuranzen [veraltet] [schikanieren]
to harass sb. jdn. drängeln [ugs.] [bedrängen, ständig belästigen]
to harbinger sth. etw. [Akk.] ankündigen
to harbor [Am.] [archaic] im Hafen vor Anker gehen
to harbor a secret [Am.] ein Geheimnis hegen
to harbor a suspicion [Am.] einen Verdacht hegen
to harbor an interest in sb./sth. [Am.]Interesse an jdm./etw. hegen
to harbor illusions [Am.] sich [Akk.] Illusionen hingeben
to harbor sb. [Am.]jdn. beherbergen
to harbor sb. [Am.] jdm. Unterschlupf gewähren
to harbor sth. [Am.] [contain sth. (e.g. dangers)]etw. [Akk.] (in sich [Dat.]) bergen [geh.] [beinhalten, mit sich bringen (z. B. Gefahren)]
to harbor sth. [Am.] [doubts, a grudge, feelings, etc.]etw. hegen [geh.] [Zweifel, Groll, Gefühle etc.]
to harbor the suspicion that ... [Am.]den Verdacht hegen, dass ...
to harbor thoughts of revenge [Am.] Rachegedanken hegen
to harbour [Br.]bergen [geh.] [Gefahren, Überraschungen etc.]
to harbour [Br.] hegen [Gedanken, Groll, etc.]
to harbour [Br.] [archaic]im Hafen vor Anker gehen
to harbour a grudge [Br.] einen Groll hegen
to harbour a hatred for sb. [Br.]gegen jdn. (einen) Hass hegen
to harbour a secret [Br.]ein Geheimnis hegen
to harbour doubts [Br.] Zweifel hegen
to harbour hopes [Br.]Hoffnungen hegen
to harbour illusions [Br.] sich [Akk.] Illusionen hingeben
to harbour sb. [Br.] jdn. beherbergen
to harbour sb. [Br.]jdm. Unterschlupf gewähren
to harbour thoughts of revenge [Br.]Rachegedanken hegen
to hard-code fest einbauen
to hard-code fest verdrahten
to hardcode sth. etw. fest einprogrammieren
to hard-code (sth.) (etw.) hardcoden [sl.]
to hardenabhärten
to hardenhärten
to hardenverhärten
to harden sich verfestigen
to harden versteifen
to harden stählen [Körper, Geist]
to hardenbinden [erhärten, z. B. Zement]
to hardensich [Akk.] verhärten [selten auch mit Personensubjekt]
to harden [expression, face] sich versteinern [Miene, Gesicht]
to harden [fix]fixieren
to harden [position, attitude, views etc.] sich versteifen [Gegensätze, Haltung, Meinung etc.]
to harden one's heart against sth. [idiom] sein Herz vor etw. [Dat.] verschließen [Redewendung]
to harden one's heart against sth./sb. sich gegen etw./jdn. verhärten
to harden one's stance on sth. eine härtere Haltung zu etw. einnehmen
to harden oneself sich stählen [körperlich, geistig, seelisch]
to harden oneself sich abhärten
to harden sth. [substantiate] etw. erhärten
to hard-face [tool]bestücken
to hardish sb. [obs.] [rare] [encourage]jdn. ermutigen
to hardly believe one's eyes [idiom] seinen (eigenen) Augen kaum trauen [Redewendung]
to hardly ever miss a trick sich kaum je eine Chance entgehen lassen
to hardly have anything to eat kaum etwas zu essen haben
to hardly know sb. jdn. kaum kennen
to hard-solder hartlöten
to hardwirefest verdrahten
to hare [esp. Br.] flitzen [ugs.]
to hare [esp. Br.] sausen [rennen]
to hare [esp. Br.] (schnell) rennen
to hare [esp. Br.]sauen [ugs.] [südd.] [bes. schwäb.] [schnell rennen] [vgl. sausen]
to hark [archaic] [hearken, listen]horchen
to hark back zurückblicken [auf vergangene Zeiten]
to hark back to [go back to]zurückgehen auf [seinen Ursprung haben]
to hark back to sth.auf etw. zurückkommen
to hark back to sth. auf etw. zurückgreifen
« togutohatohatohatohatohatohatohatohatohatoha »
« backPage 1057 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement