|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1062 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to hang sth. somewhere elseetw. umhängen
to hang sth. up [coll.] [give sth. up] etw. [Akk.] an den Nagel hängen [aufgeben]
to hang the bag over one's shoulder sich [Dat.] die Tasche überhängen
to hang tight [Am.] [coll.]ruhig abwarten
to hang togetherzusammenhalten [Personen]
to hang together [e.g. paintings in a group] zusammenhängen [z. B. Gemälde nebeneinander aufhängen]
to hang together [story, report etc.] zusammenhängen
to hang tough eine starre Haltung einnehmen
to hang tough [Am.] [coll.] dranbleiben [ugs.]
to hang upblockieren
to hang up Telephonhörer auflegen [alt] [veraltend]
to hang up [end a telephone call by placing the handset in the cradle] abhängen [veraltend] [den Telefonhörer auflegen]
to hang up [suspend] aussetzen [unterbrechen]
to hang up [telephone] auflegen [das Telefongespräch beenden]
to hang up [telephone]einhängen [veraltend] [hist. auch konkret den Telefonhörer an seinen Haken hängen]
to hang up [the telephone receiver]aufhängen [den Telefonhörer an seinen Haken hängen, auch fig. auflegen, und damit das Gespräch beenden]
to hang up a picture ein Bild aufhängen
to hang up on sb. einfach den Telefonhörer auflegen
to hang up on sth. [get stuck on sth.] an etw. [Dat.] steckenbleiben
to hang up one's boots [fig.] [retire, esp. in sports] die Schuhe an den Nagel hängen [fig.]
to hang up one's boots [here: football / soccer] [idiom]die / seine Fußballschuhe an den Nagel hängen [Redewendung]
to hang up sth. etw. aufhängen [Kleidung, Bild etc.]
to hang up sth. etw. hinhängen
to hang up sth. somewhere else [in order to remove it, tidy up] etw. weghängen
to hang up the 'Please do not disturb' sign das "Bitte nicht stören"-Schild hinhängen [ugs.]
to hang wallpaper tapezieren
to hang with sb. [Am.] [coll.]Zeit mit jdm. verbringen
to hang-glideDrachen fliegen
to hanker sich sehnen
to hanker for / after sth.nach etw. [Dat.] Verlangen haben
to hanker (for / after) verlangen (nach)
to hap sth. [obs.] etw. fangen
to happenerfolgen
to happen geschehen
to happen passieren [geschehen]
to happen sich abspielen
to happen sich ereignen
to happenstattfinden
to happen vorkommen
to happen sich zutragen [geh.]
to happenzufällig geschehen
to happensich tun [ugs.] [geschehen]
to happen zugehen [vor sich gehen, geschehen]
to happen eintreten [sich ereignen]
to happen hergehen [veraltet] [noch ugs. und in Wendungen] [geschehen, zugehen]
to happen dahergehen [ugs.] [hergehen, geschehen]
to happen [as predicted] eintreffen [(wie vorausgesagt) geschehen]
to happen [e.g. mistakes]unterlaufen [z. B. Fehler]
to happen acrossstoßen auf
to happen on / uponzufällig stoßen auf
to happen on / uponzufällig finden
to happen on / upon sb. jdn. zufällig treffen
to happen to do sth. etw. zufällig tun
to happen to know sb./sth.zufällig jdn./etw. kennen
to happen to know sth.zufällig etw. [Akk.] wissen
to happen to notice sth. etw. zufällig bemerken
to happen to sb. jdm. zustoßen
to happen to sb. jdm. passieren
to happen to sb. jdm. widerfahren [geh.]
to happen uponzufällig auf etw. stoßen
to happer [obs.] [stutter]stottern
to harangue eine Ansprache halten [nachdrücklich belehrend oder tadelnd]
to harangueeine Tirade loslassen
to harangue sb.jdm. Vorhaltungen machen
to harangue sb. [lecture forcefully] jdm. eine Strafpredigt halten
to harangue sb. (on sth.)jdm. (über etw. [Akk.]) eine Predigt halten [ugs.]
to harass belästigen
to harassbedrängen
to harass sb. jdn. schikanieren
to harass sb. jdn. striegeln [ugs.] [schikanieren]
to harass sb. jdn. ständig belästigen
to harass sb.jdn. mobben [ugs.]
to harass sb. jdn. drangsalieren
to harass sb.jdn. kuranzen [veraltet] [schikanieren]
to harass sb. jdn. drängeln [ugs.] [bedrängen, ständig belästigen]
to harbinger sth. etw. [Akk.] ankündigen
to harbor [Am.] [archaic]im Hafen vor Anker gehen
to harbor a secret [Am.]ein Geheimnis hegen
to harbor a suspicion [Am.] einen Verdacht hegen
to harbor an interest in sb./sth. [Am.]Interesse an jdm./etw. hegen
to harbor illusions [Am.] sich [Akk.] Illusionen hingeben
to harbor sb. [Am.] jdn. beherbergen
to harbor sb. [Am.] jdm. Unterschlupf gewähren
to harbor sth. [Am.] [contain sth. (e.g. dangers)] etw. [Akk.] (in sich [Dat.]) bergen [geh.] [beinhalten, mit sich bringen (z. B. Gefahren)]
to harbor sth. [Am.] [doubts, a grudge, feelings, etc.]etw. hegen [geh.] [Zweifel, Groll, Gefühle etc.]
to harbor the suspicion that ... [Am.] den Verdacht hegen, dass ...
to harbor thoughts of revenge [Am.]Rachegedanken hegen
to harbour [Br.] bergen [geh.] [Gefahren, Überraschungen etc.]
to harbour [Br.]hegen [Gedanken, Groll, etc.]
to harbour [Br.] [archaic] im Hafen vor Anker gehen
to harbour a grudge [Br.] einen Groll hegen
to harbour a hatred for sb. [Br.]gegen jdn. (einen) Hass hegen
to harbour a secret [Br.]ein Geheimnis hegen
to harbour doubts [Br.] Zweifel hegen
to harbour hopes [Br.] Hoffnungen hegen
to harbour illusions [Br.] sich [Akk.] Illusionen hingeben
to harbour sb. [Br.]jdn. beherbergen
to harbour sb. [Br.]jdm. Unterschlupf gewähren
to harbour thoughts of revenge [Br.] Rachegedanken hegen
to hard-codefest einbauen
« togutohatohatohatohatohatohatohatohatohatoha »
« backPage 1062 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers