|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1082 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to have a screw [vulg.] [to copulate] mausen [ugs.] [koitieren]
to have a screw loose [coll.] [idiom] einen Klaps haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose [coll.] [idiom]einen Dachschaden haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose [coll.] [idiom] ein Rad abhaben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose [coll.] [idiom]einen Huscher haben [österr.] [ugs.] [Redewendung] [nicht alle Tassen im Schrank haben]
to have a screw loose [coll.] [idiom] einen Klopfer haben [österr.] [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose [coll.] [idiom] einen Schlag weghaben [ugs.] [Redewendung] [etwas blöd sein]
to have a screw loose [coll.] [idiom] einen Sockenschuss haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom] einen Vogel haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom] nicht alle auf der Latte haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom] eine Schraube locker haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom] einen Knall haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom]nicht mehr alle Tassen im Schrank haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom] einen Sparren haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom]einen Sparren locker haben [ugs.] [Redewendung]
to have a screw loose (somewhere) [coll.] [idiom] einen Klescher haben [ugs.] [österr.] [Redewendung]
to have a seatPlatz nehmen
to have a seat in parliamentim Parlament sitzen
to have a second helpingnachfassen [Nachschlag holen]
to have a seized-up piston einen Kolbenfresser haben
to have a senior moment [coll.][für einen Augenblick greisenhaft vergesslich sein]
to have a sense of humour bypass [Br.] humorlos sein
to have a sense of occasionein Gespür für den Moment haben
to have a sense of self-sacrificeeinen Opfersinn haben
to have a sensitive palate einen empfindlichen Gaumen haben
to have a shag (with sb.) [Br.] [vulg.](mit jdm.) eine Nummer schieben [ugs.]
to have a share einen Anteil besitzen
to have a share einen Anteil haben
to have a share in sth.an etw. beteiligt sein
to have a share (in sth.) (an etw. [Dat.]) teilhaben
to have a share in the profits am Gewinn beteiligt sein
to have a sharp tongueeine spitze / scharfe Zunge haben
to have a shave [done by someone else] sich rasieren lassen
to have a shelf life [coll.]sich nicht ewig halten
to have a shoeshine [esp. Am.]sich [Dat.] die Schuhe putzen lassen
to have a short fuse [also fig. for: to get angry very easily]eine kurze Lunte haben [auch fig. für: aufbrausend sein]
to have a short fuse [idiom] [lose one's temper quickly] jähzornig sein
to have a short memoryein kurzes Gedächtnis haben
to have a short rest eine kurze Pause machen
to have a short temperunbeherrscht sein
to have a shot [coll.]einen Kurzen trinken [ugs.]
to have a shot at sth. [fig.]bei etw. [Dat.] eine Chance haben
to have a shot at sth. [fig.]auf etw. [Akk.] eine Chance haben
to have a shot on goal einen Torschuss abgeben
to have a shouting match [coll.]sich gegenseitig anbrüllen [ugs.]
to have a showdown with sb. sich mit jdm. auseinander setzen [alt]
to have a showdown with sb.sich mit jdm. auseinandersetzen
to have a shower(sich [Akk.]) duschen
to have a shufti at sb./sth. [Br.] [coll.] [have a quick look] einen (kurzen) Blick auf jdn./etw. werfen
to have a shufti at sth. [Br.] [coll.] etw. [Akk.] erkunden [flüchtig]
to have a shy at sth. [Br.] [throw] nach etw. [Dat.] schmeißen [ugs.]
to have a shy at sth. [Br.] [try]etw. [Akk.] probieren [versuchen]
to have a sick mind [imagination] eine krankhafte Fantasie haben
to have a siesta Siesta halten
to have a siestaSiesta machen
to have a simple mind ein schlichtes Gemüt haben
to have a sip einen Schluck trinken
to have a sit-down with sb. [esp. Am.] [for a serious discussion]sich mit jdm. zusammensetzen [um etwas Wichtiges zu diskutieren]
to have a skeleton in the closet [Am.] [idiom]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
to have a skeleton in the closet [Am.] [idiom] Dreck am Stecken haben [ugs.] [Redewendung]
to have a skeleton in the cupboard [Br.] [idiom] eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
to have a sketchy idea of sth.eine vage Vorstellung von etw. haben
to have a skinful [Br.] [coll.]sich zuschütten [mit Alkohol] [ugs.]
to have a slack attitude towards sth. etw. gegenüber eine lockere Einstellung haben
to have a slap-up meal [Br.] [coll.]feudal essen [ugs.]
to have a slash [Br.] [coll.] pissen [ugs.]
to have a slate loose [coll.] einen (kleinen) Dachschaden haben [ugs.]
to have a slight varianceeine kleine Meinungsverschiedenheit haben
to have a small framezierlich gebaut sein
to have a smoke eine rauchen [ugs.]
to have a snack vespern [bes. südd.]
to have a snackeinen Imbiss einnehmen [geh.]
to have a snack jausnen [österr.] [eine Zwischenmahlzeit einnehmen]
to have a snack eine Kleinigkeit essen
to have a snack einen Happen essen [ugs.]
to have a sniftereinen Kurzen trinken [ugs.]
to have a snifter [Br.] [dated] sich [Dat.] einen genehmigen [ugs., hum.: einen Schnaps o. Ä. trinken]
to have a snootful [coll.] [be drunk] sternhagelvoll sein [ugs.]
to have a snooze [coll.] ein Schläfchen machen
to have a snooze [coll.] kurz schlafen
to have a snooze [coll.]ein Nickerchen machen [ugs.]
to have a snow day [to have a day off school/work due to heavy snow] schneefrei haben [wegen starkes Schneefalls einen Schul- oder Arbeitstag frei haben]
to have a soft spot for himeine Schwäche für ihn haben
to have a soft spot for sb./sth. ein Faible für jdn./etw. haben [geh.]
to have a soft spot for sb./sth. eine Schwäche für jdn./etw. haben
to have a song stuck in one's head [idiom]einen Ohrwurm haben [ugs.] [Redewendung]
to have a sore head Kopfschmerzen haben
to have a sore head [coll.] [from alcohol] einen Brummschädel haben [ugs.]
to have a sore throatHalsschmerzen haben
to have a sound grasp of contemporary developments auf der Höhe der / seiner Zeit sein [Redewendung]
to have a sound grasp of contemporary developmentsauf der Höhe der / seiner Zeit stehen [Redewendung]
to have a spat with sb. about sth. [coll.] sich [Akk.] mit jdm. um etw. [Akk.] streiten
to have a spot of bother with sth.ein kleines Problem mit etw. [Dat.] haben
to have a spring in one's step voller Elan sein
to have a spring in one's stepbeschwingt durchs Leben gehen
to have a stake in sth.an etw. wirtschaftlich interessiert sein
to have a stake in sth. einen Anteil an etw. [Dat.] haben
to have a stammer stottern
to have a standing to sueprozessführungsbefugt sein
to have a steady girlfriendeine feste Freundin haben
« tohatohatohatohatohatohatohatohatohatohatoha »
« backPage 1082 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement