|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1095 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to harbor [Am.] [archaic] im Hafen vor Anker gehen
to harbor a secret [Am.]ein Geheimnis hegen
to harbor a suspicion [Am.] einen Verdacht hegen
to harbor an interest in sb./sth. [Am.]Interesse an jdm./etw. hegen
to harbor illusions [Am.] sich [Akk.] Illusionen hingeben
to harbor sb. [Am.]jdn. beherbergen
to harbor sb. [Am.] jdm. Unterschlupf gewähren
to harbor sth. [Am.] [contain sth. (e.g. dangers)]etw. [Akk.] (in sich [Dat.]) bergen [geh.] [beinhalten, mit sich bringen (z. B. Gefahren)]
to harbor sth. [Am.] [doubts, a grudge, feelings, etc.]etw. hegen [geh.] [Zweifel, Groll, Gefühle etc.]
to harbor the suspicion that ... [Am.] den Verdacht hegen, dass ...
to harbor thoughts of revenge [Am.] Rachegedanken hegen
to harbour [Br.] bergen [geh.] [Gefahren, Überraschungen etc.]
to harbour [Br.]hegen [Gedanken, Groll, etc.]
to harbour [Br.] [archaic] im Hafen vor Anker gehen
to harbour a grudge [Br.] einen Groll hegen
to harbour a hatred for sb. [Br.] gegen jdn. (einen) Hass hegen
to harbour a secret [Br.]ein Geheimnis hegen
to harbour doubts [Br.] Zweifel hegen
to harbour hopes [Br.]Hoffnungen hegen
to harbour illusions [Br.] sich [Akk.] Illusionen hingeben
to harbour sb. [Br.] jdn. beherbergen
to harbour sb. [Br.] jdm. Unterschlupf gewähren
to harbour thoughts of revenge [Br.] Rachegedanken hegen
to hard-code fest einbauen
to hard-code fest verdrahten
to hardcode sth. etw. fest einprogrammieren
to hard-code (sth.) (etw.) hardcoden [sl.]
to harden abhärten
to harden verhärten
to hardensich [Akk.] verfestigen
to harden versteifen
to harden stählen [Körper, Geist]
to hardensich [Akk.] verhärten [selten auch mit Personensubjekt]
to harden hart werden
to hardenfest werden [in einen festen Zustand übergehen]
to harden [become hard] aushärten
to harden [expression, face] sich versteinern [Miene, Gesicht]
to harden [fix] fixieren
to harden [position, attitude, views etc.] sich versteifen [Gegensätze, Haltung, Meinung etc.]
to harden one's heart against sb./sth. [idiom] sich [Akk.] gegen jdn./etw. verhärten
to harden one's heart against sth. [idiom] sein Herz vor etw. [Dat.] verschließen [Redewendung]
to harden one's stance on sth.eine härtere Haltung zu etw. einnehmen
to harden oneself sich [Akk.] stählen [körperlich, geistig, seelisch]
to harden oneselfsich [Akk.] abhärten
to harden sth.etw. [Akk.] härten
to harden sth. [substantiate] etw. erhärten
to harden (sth.)(etw. [Akk.]) binden [erhärten, z. B. Zement]
to hard-face [tool] bestücken
to hardish sb. [obs.] [rare] [encourage]jdn. ermutigen
to hardly believe one's eyes [idiom] seinen (eigenen) Augen kaum trauen [Redewendung]
to hardly ever miss a trick sich kaum je eine Chance entgehen lassen
to hardly have anything to eat kaum etwas zu essen haben
to hardly know sb. jdn. kaum kennen
to hardly take any notice of sb./sth. kaum Notiz nehmen von jdm./etw.
to hard-solder hartlöten
to hardwirefest verdrahten
to hare [esp. Br.] flitzen [ugs.]
to hare [esp. Br.]sausen [rennen]
to hare [esp. Br.] (schnell) rennen
to hare [esp. Br.] sauen [ugs.] [südd.] [bes. schwäb.] [schnell rennen] [vgl. sausen]
to hark [archaic] [hearken, listen] horchen
to hark back zurückblicken [auf vergangene Zeiten]
to hark back to [go back to]zurückgehen auf [seinen Ursprung haben]
to hark back to sth.auf etw. zurückkommen
to hark back to sth.auf etw. [Akk.] zurückgreifen
to harken [archaic]horchen
to harken [archaic] lauschen [horchen]
to harken [obs.] lauschen
to harken backzurückblicken [auf vergangene Zeiten]
to harl [Scot.] [N. Engl.] verputzen [Kalk + Sand]
to harm schädigen [gesundheitlich]
to harm beschädigen
to harmverletzen
to harmlädieren
to harm oneself sich [Dat.] schaden
to harm sb. jdm. ein Leid antun
to harm sb. jdm. etwas zuleide tun
to harm sb./sth. jdm./etw. schaden
to harm sth. etw. Eintrag tun [veraltet od. geh. für: beeinträchtigen]
to harm sth. [impair] etw. beeinträchtigen
to harmonise [Br.]in Einklang bringen
to harmonise [Br.] harmonieren
to harmonise [Br.]harmonisieren
to harmonise [Br.] in Übereinstimmung bringen
to harmonise [Br.]in Übereinstimmung sein
to harmonise [Br.]vereinheitlichen
to harmonise with sth. [Br.] mit etw. [Dat.] zusammenstimmen [harmonieren]
to harmonize harmonieren
to harmonize harmonisieren
to harmonize angleichen
to harmonizein Einklang bringen
to harmonize in Übereinstimmung bringen
to harmonizein Übereinstimmung sein
to harmonizevereinheitlichen
to harmonize [A and B, regulations, etc.] einander angleichen [A und B, die Verwaltungsvorschriften etc.]
to harmonize with sth.sich [Akk.] mit etw. [Dat.] vertragen [mit etw. harmonieren]
to harmonize with sth. mit etw. [Dat.] zusammenstimmen [harmonieren]
to harnessnutzbar machen
to harness zügeln
to harness [draft / draught animals]einspannen [Zugtiere]
« tohatohatohatohatohatohatohatohatohatohatoha »
« backPage 1095 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement