All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1097 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to hold one's breathden Atem halten
to hold one's breath [also fig.] [idiom]den Atem verhalten [auch fig.] [geh.] [den Atem anhalten]
to hold one's fire [fig.] sich zurückhalten
to hold one's groundden Kurs halten
to hold one's ground sich behaupten
to hold one's groundsich halten [behaupten]
to hold one's ground [idiom] sich [Akk.] nicht unterkriegen lassen [ugs.] [Redewendung]
to hold one's headsich [Dat.] den Kopf halten
to hold one's head high [idiom] erhobenen Hauptes dastehen [Redewendung]
to hold one's head high [idiom] den Kopf hoch tragen [Redewendung]
to hold one's horses [dated] [coll.] [idiom] [rein in one's enthusiasm]sich [Akk.] zurückhalten
to hold one's horses [idiom] [check one's enthusiasm, etc.] die Luft anhalten [ugs.] [Redewendung] [sich zurückhalten, stille sein, innehalten]
to hold one's liquor [idiom] [drink alcohol in quantity without ill effects] einen Stiefel vertragen können [ugs.] [Redewendung] [viel Alkohol vertragen]
to hold one's mouth [rare] [idiom] [to stop talking]den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [aufhören zu reden]
to hold one's nervedie Nerven behalten
to hold one's nose sich [Dat.] die Nase zuhalten
to hold one's office in abeyance sein Amt ruhen lassen
to hold one's own [idiom]tapfer standhalten
to hold one's own [idiom]sich [Akk.] behaupten
to hold one's own [idiom] [persevere in one's beliefs]seinen Mann stehen [Redewendung] [sich bewähren]
to hold one's peaceschweigen
to hold one's promise sein Versprechen halten
to hold one's side [because of injury etc.] sich [Dat.] die Seite halten [wegen Verletzung etc.]
to hold one's tongueden Mund halten [schweigen]
to hold one's tongue dichthalten
to hold one's tongue [fig.]stillschweigen
to hold one's tongue [fig.]seine Zunge im Zaum halten [fig.]
to hold oneself apart sich abseits halten
to hold oneself at a distance Distanz halten
to hold oneself at fault for sth.sich [Dat.] (selbst) die Schuld für etw. geben
to hold oneself backsich [Akk.] zurückhalten
to hold oneself ready sich bereithalten
to hold (oneself) back (from) sich [Akk.] bremsen (in) [ugs.] [sich zurückhalten]
to hold onto sb. jdn. (im Verein) halten
to hold onto sth.an etw. [Dat.] festhalten
to hold onto the goods die Ware aufbewahren
to hold open an offer ein Angebot aufrechterhalten
to hold out ausharren [geh.]
to hold out ausreichen
to hold out [last]vorhalten [ausreichen]
to hold out [last]herhoitn [bayer. für: herhalten] [ausreichen, vorhalten]
to hold out [persevere, stand firm] aushalten [ausharren, durchhalten]
to hold out a tin cup [coll.]die Hand aufhalten [ugs.]
to hold out a tin cup [fig.]den Hut hinhalten [fig.] [betteln]
to hold out for sth. auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen
to hold out hope (of sth.) Hoffnung machen (auf etw.)
to hold out on sb. [coll.]jdn. hinhalten [fig.]
to hold out one's hand [for money, bribe] [idiom]die Hand aufhalten [ugs.] [Redewendung]
to hold out one's hand [for money]die Hand hinhalten [ugs.]
to hold out the prospect of sth. etw. in Aussicht stellen
to hold position die Stellung halten
to hold proceedings verhandeln (gegen)
to hold promisevielversprechend sein
to hold property Grundbesitz haben
to hold responsible haftbar machen
to hold sb. accountable jdn. zur Verantwortung ziehen
to hold sb. accountable for sth. jdn. für etw. [Akk.] verantwortlich machen
to hold sb. accountable for sth. jdn. für etw. [Akk.] zur Rechenschaft ziehen
to hold sb. at fault for sth.jdm. die Schuld für etw. geben
to hold sb. at gunpoint jdn. mit einer Schusswaffe bedrohen
to hold sb. at gunpointjdn. mit vorgehaltener Pistole bedrohen
to hold sb. back jdn. zurückhalten
to hold sb. back jdn. bremsen [ugs.] [zurückhalten]
to hold sb. captive jdn. gefangenhalten [alt]
to hold sb. captive jdn. gefangen halten
to hold sb. for / to ransom jdn. gegen Lösegeld als Geisel halten
to hold sb. hostagejdn. als Geisel halten
to hold sb. in contempt (of court) jdn. wegen Missachtung (des Gerichts) belangen
to hold sb. in grateful memory / remembrancejdn. in dankbarer Erinnerung behalten
to hold sb. in high esteemjdn. hochhalten
to hold sb. in high esteemjdn. hochschätzen
to hold sb. in high regard jdn. sehr schätzen
to hold sb. in low esteemjdn. geringschätzen
to hold sb. in veneration jdn. verehren
to hold sb. incommunicado jdn. in Isolationshaft halten
to hold sb. liablejdn. verantwortlich machen
to hold sb. liable jdn. zur Verantwortung heranziehen [selten] [jdn. zur Verantwortung ziehen]
to hold sb. liable jdn. zur Verantwortung ziehen
to hold sb. liable for sth. jdn. für etw. haftbar machen
to hold sb. partially at fault [for an accident] jdm. (eine / die) Mitschuld geben [an einem Unfall usw.; meist mit unbestimmtem Artikel, seltener mit bestimmtem oder ohne Artikel]
to hold sb. responsible for sth.jdn. für etw. [Akk.] verantwortlich machen
to hold sb. responsible for sth.jdn. für etw. [Akk.] verantwortlich halten
to hold sb. tight jdn. fest umarmen
to hold sb. to account [idiom] jdn. verantwortlich machen
to hold sb. up [to delay] jdn. aufhalten
to hold (sb.) up as an example (jdn.) als Beispiel hinstellen
to hold sb./sth. jdn./etw. halten [festhalten]
to hold sb./sth. aloft jdn./etw. emporhalten [geh.]
to hold sb./sth. as accursed [literary] jdn./etw. für verflucht halten
to hold sb./sth. at bay jdn./etw. in Schach halten
to hold sb./sth. in contempt jdn./etw. verachten
to hold sb./sth. in estimation jdn./etw. (hoch) schätzen [fig.]
to hold sb./sth. in high esteemvon jdm./etw. eine hohe Meinung haben
to hold sb./sth. in high regard Hochachtung vor jdm./etw. haben
to hold sb./sth. in placejdn./etw. festhalten [in seiner Position halten, fixieren]
to hold sb./sth. offjdn./etw. fernhalten
to hold sb./sth. underjdn./etw. knechten [geh.] [pej.] [unterdrücken]
to hold sb./sth. up jdn./etw. emporhalten [geh.]
to hold sb./sth. up to sb. [example] jdm. etw. vorhalten [als Beispiel]
to hold sb.'s coat (for him / her) jdm. den Mantel halten
« tohitohitohitohotohotohotohotohotohotohotoho »
« backPage 1097 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement