|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1107 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to hot-rollwarmwalzen
to hot-stamp heißprägen
to hot-wire [coll.] kurzschließen
to hound sb. jdn. ständig belästigen
to hound sb.jdn. verfolgen [hetzen, jagen]
to hound sb.jdn. jagen
to hound sb. [coll.] jdn. piesacken [ugs.] [nerven, ärgern]
to hound sb. out of the house jdn. aus dem Haus ekeln
to hound to death tothetzen
to hound to death zu Tode hetzen
to house unterbringen
to house sb. jdn. (bei sich [Dat.]) aufnehmen
to house sb./sth. jdn./etw. zu sich [Dat.] nehmen [eine Person oder ein Tier bei sich aufnehmen]
to house sth. [provide space, accomodate] etw. beherbergen [eine Sammlung etc.]
to housebreak an animal [Am.]ein Tier stubenrein machen
to housebreak sth. [Am.] [pet] etw. stubenrein bekommen [Haustier]
to houseclean sauber machen [Haus, Wohnung]
to house-sit for sb.für jdn. haussitten
to house-sit for sb.jds. Haus hüten
to housesit for sb. für jdn. haussitten
to housesit for sb. jds. Haus hüten
to house-train an animal [Br.] ein Tier stubenrein machen
to hover schweben
to hoverin der Luft schweben
to hover [brood over]glucken [brüten]
to hover [esp. birds of prey] rütteln [bes. Greifvögel]
to hover (around / about) [fig.]sich herumtreiben (in der Nähe von)
to hover between life and death [idiom] zwischen Leben und Tod schweben [Redewendung]
to hover (between) [fig.] schwanken (zwischen) [fig.]
to hover in the air in der Luft stehen
to hover over sb. [fig.] jdm. nicht von der Seite weichen
to hover over sth.über etw. [Dat.] schweben
to howk [chiefly Scot.]ausgraben
to howlheulen [auch Wind, Tiere]
to howl brüllen
to howl pfeifen
to howl schreien
to howljohlen
to howl aufheulen
to howljaulen
to howl [coll.] [to cry loudly]flennen [ugs.] [weinen]
to howl at the moon den Mond anheulen
to howl downniederschreien
to howl one's head off [idiom]heulen wie ein Schlosshund
to howl sb. down jdn. niederbrüllen [ugs.] [einen Redner]
to howl withaufjaulen vor
to howl with pain aufheulen vor Schmerz
to huck sth. [Am.] [slang] [to throw / toss sth.] etw. schmeißen [ugs.] [werfen]
to huckle sb. [Scot.] [sl.]jdn. festnehmen
to huckster sth. [Am.]etw. [Akk.] verhökern [ugs.]
to huddle kauern
to huddle sich drängen
to huddle sich zusammendrängen
to huddle [Br.] [to arrange carelessly]hudeln [südd.] [österr.]
to huddle against sich schmiegen an
to huddle in a cornersich in einer Ecke zusammendrängen
to huddle through sich durchwursteln [ugs.]
to huddle together auf einen Haufen werfen
to huddle together zusammenwerfen
to huddle together zusammendrängen
to huddle together die Köpfe zusammenstecken
to huddle together [e.g. for warmth] sich aneinander kuscheln
to huddle upauf einen Haufen werfen
to huddle up sich zusammenkauern
to huddle upzusammenwerfen
to huddle up against sb. sich [Akk.] an jdn. kuscheln
to huddle up against sb./sth. sich [Akk.] an jdn. / an etw. kauern
to huddle (up) to sb. sich an jdn. kuscheln
to huff verschnupfen
to huffwütend werden
to huff ärgern
to huff schnauben
to huff grollen [empfindlich reagieren]
to huff [sl.] schnüffeln [zur Berauschung]
to huff and puff [coll.] schnaufen und keuchen
to huff off verärgert abdampfen [ugs.]
to hug knuddeln
to hugliebkosen
to hug an ideaan einer Idee festhalten
to hug and kiss sich herzen und küssen
to hug and kiss sb. jdn. abherzen [veraltet]
to hug and squeeze sb. jdn. umarmen und an sich drücken
to hug fond hopessich mit eitlen Hoffnungen tragen
to hug one's kneesseine Knie umklammern
to hug oneself [esp. to get warm] sich (mit beiden Armen) umfassen [bes. um sich zu wärmen]
to hug sb.jdn. herzen [hochd. veraltend] [bayer.] [österr.]
to hug sb. around the neck jdn. umhalsen [selten] [jdm. um den Hals fallen]
to hug sb. backjds. Umarmung erwidern
to hug sb./sth. jdn./etw. umarmen
to hug sb./sth.jdn./etw. drücken [umarmen]
to hug sb./sth. to oneself jdn./etw. an sich pressen
to hug the fire immer zu Hause hocken
to hug the idea of ... in die Idee verliebt sein, ...
to hug the shore [sailboat] sich dicht an der Küste halten [Segelboot]
to hug the walldicht an der Wand bleiben
to hug the wall im Hintergrund bleiben [fig.]
to huggermugger vertuschen
to huggle (together)sich aneinander schmiegen / kuscheln
to hulk out [idiom] [become enraged] in Wut geraten
to hulk up sich [Akk.] auftürmen
« tohotohotohotohotohotohotohutohutohutohytoig »
« backPage 1107 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers