|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1122 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
to hold the belief that ...glauben, dass ...
to hold the door open (for sb.)(jdm.) die Tür aufhalten
to hold the door (open) (for sb.) (jdm.) die Tür offen halten
to hold the field [idiom]das Feld behaupten [Redewendung]
to hold the floor [speaker] [idiom] das Wort haben
to hold the fort [fig.] die Stellung halten [fig.]
to hold the goods at our disposaldie Ware zu unserer Verfügung halten
to hold the government accountabledie Regierung verantwortlich machen
to hold the line am Apparat bleiben
to hold the linedie Stellung halten
to hold the line [Br.] in der Leitung bleiben
to hold the majority die Mehrheit haben
to hold the market den Kurs behaupten
to hold the opinion that ... die Meinung vertreten, dass ...
to hold the pace das Tempo mitgehen
to hold the price den Preis halten
to hold the purse das Geld zusammenhalten
to hold the purse stringsdie finanzielle Kontrolle haben
to hold the record den Rekord halten
to hold the reins [fig.] [to be in control]alle Fäden (fest) in der Hand halten [fig.]
to hold the reins of governmentdie Regierung fest im Griff haben
to hold the reins of power [idiom] an den Schalthebeln der Macht sitzen [Redewendung]
to hold the reins of power [idiom]an den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
to hold the reins (tightly) die Zügel (fest) in der Hand haben
to hold the upper hand die Oberhand behalten
to hold the view that ... die Meinung vertreten, dass ...
to hold the whip hand [idiom] am längeren Hebel sitzen [Redewendung]
to hold the wolf by the ears [Am.] [obs.] in einem Dilemma stecken
to hold the wolf by the ears [idiom]in der Klemme sitzen [Redewendung]
to hold tightfesthalten
to hold to sth.an etw. [Dat.] festhalten
to hold together [avoid strife]zusammenhalten [Auseinandersetzungen vermeiden]
to hold true wahr bleiben
to hold trueauch gelten
to hold trueweiter gelten
to hold trueweiterhin gelten
to hold true (weiterhin) gültig sein [gelten]
to hold true forgelten für
to hold true (for) gleichermaßen gelten (für)
to hold two lots [tender exercise]zwei Lose halten [Ausschreibung]
to hold two offices at the same time zwei Ämter in Personalunion bekleiden [geh.]
to hold two offices concurrently zwei Ämter gleichzeitig ausüben
to hold two offices simultaneously zwei Ämter gleichzeitig ausüben
to hold under unterdrücken
to hold under darunterhalten
to hold under unterhalten [ugs.] [darunterhalten]
to hold until maturity bis zur Fälligkeit behalten
to hold upin die Höhe halten
to hold up [raise] hochhalten
to hold up [to delay] aufhalten [verlangsamen]
to hold up [to delay] verzögern
to hold up [to rob] überfallen
to hold up [to stop]stoppen
to hold up / out andauern [gutes Wetter]
to hold up a mirror to sb.jdm. den Spiegel vorhalten
to hold up to ridiculeder Lächerlichkeit preisgeben
to hold up to ridicule lächerlich machen
to hold up well [currency] sich gut behaupten [Währung]
to hold water [fig.] Hand und Fuß haben [fig.]
to hold water [fig.] [be valid, etc.] stichhaltig sein [fig.] [gelten usw.]
to hold water [fig.] [idiom] wasserdicht sein [fig.] [ugs.] [unanfechtbar sein]
to hold water [fig.] [often used negatively, e.g. "This argument does not hold water."]Stich halten [fig.] [stichhaltig sein] [meist negativ gebraucht, z. B.: "hält nicht Stich"]
to holeeinlochen [Golf]
to hole [make a hole in]ein Loch machen in [+Akk.]
to hole (oneself) up [coll.] sich [Akk.] verkriechen
to hole out [golf]einlochen
to hole sth. [make holes in]Löcher in etw. [Akk.] machen
to hole up [coll.] sich [Akk.] eingraben
to hole up [coll.] sich [Akk.] vergraben [fig.] [absondern, verkriechen]
to holidayurlauben [ugs.]
to holiday (at) [Br.]Urlaub machen (in / an)
to holla (sth.) (etw.) schreien
to holler [coll.] [esp. Am.] brüllen
to holler [coll.] [esp. Am.] schreien
to holler [coll.] [esp. Am.] rufen
to holler out [coll.] [esp. Am.] brüllen [rufen]
to holler out [coll.] [esp. Am.]schreien [rufen]
to holler uncle [Am.] [coll.] [idiom] sich [Akk.] für besiegt erklären
to hollo (sth.) (etw.) schreien
to holloa (sth.) (etw.) schreien
to hollow outaushöhlen
to hollow outausmulden
to hollow sth.etw. [Akk.] höhlen
to hollow sth. outetw. [Akk.] unterhöhlen
to hollow turn ausdrehen [Drehmaschine]
to holster [a weapon] [Am.][eine Waffe] ins Holster stecken
to homeheimkehren [insbes. Tauben]
to home [reside]leben [wohnen]
to home [target] anpeilen
to home [target]zielen
to home [to house] unterbringen [Wohnmöglichkeit geben]
to home in on a target ein Ziel finden
to home in on a target auf ein Ziel zusteuern
to home in on sth. sich [Akk.] auf etw. [Akk.] ausrichten
to home in on sth. [also fig.]etw. [Akk.] anpeilen [auch fig.]
to home in on sth. [fig.] sich auf etw. einschießen [fig.]
to homer [Am.] [to hit a home run in baseball]einen Homerun erzielen
to homer [to hit a home run in baseball] einen Home-Run erzielen
to homeschool sb. jdm. Hausunterricht erteilen
to homeschool sb. jdn. zu Hause unterrichten
« tohitohotohotohotohotohotohotohotohotohotohu »
« backPage 1122 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers