|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1125 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to have no palate for sth. [fig.]keinen Sinn für etw. haben
to have no patience keine Geduld haben
to have no peace of mind nicht zur Ruhe kommen [psychisch, mental]
to have no place in sth. in etw. nichts zu suchen haben [ugs.]
to have no place in sth.in etw. [Akk.] nichts verloren haben [ugs.]
to have no plans to do sth. nicht vorhaben, etw. zu tun
to have no power to do sth. nicht befugt sein, etw. zu tun
to have no preference keine besondere Vorliebe haben
to have no prospect of a better futurekeine Aussicht auf eine bessere Zukunft haben
to have no prospects keine Zukunft haben
to have no purposenicht zweckhaft sein
to have no qualmskeine Bedenken haben
to have no recourse but to do sth. keine andere Wahl haben, als etw. zu tun
to have no regard for sb.'s feelings keine Rücksicht nehmen auf jds. Gefühle
to have no regard for sth. keine Rücksicht auf etw. nehmen
to have no regrets about sth. etw. nicht bereuen
to have no rivaleinsame Spitze sein [ugs.]
to have no rival [to be the best in one's field] seinesgleichen / ihresgleichen suchen
to have no rivalsohne Konkurrenz sein
to have no say in sth. [idiom] kein Mitspracherecht bei etw. [Dat.] haben
to have no say in sth. [idiom] bei etw. [Dat.] nichts zu sagen haben
to have no say (in that matter) nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit)
to have no scruples keine Skrupel haben
to have no scruples keine Bedenken haben
to have no scruples keine Hemmungen haben
to have no (sense of) decencykeinen Anstand haben
to have no shame sich nicht schämen
to have no stamina keine Ausdauer haben
to have no staying power kein Sitzfleisch haben [fig.]
to have no time for sb./sth. [coll.]für jdn./etw. nichts übrighaben [ugs.]
to have no traffic with sth. [rare] nichts mit etw. zu tun haben
to have no truck with sb./sth. mit jdm./etw. nichts zu tun haben
to have no truck with sb./sth. [coll.] nichts mit jdm./etw. zu tun haben
to have no truck with sb./sth. [coll.] [idiom] [refuse to be involved] mit jdm./etw. nichts zu schaffen haben
to have no understandingkein Einsehen haben
to have no understanding of sth. nichts verstehen von etw.
to have no use for sth. für etw. [Akk.] keine Verwendung haben
to have no use for sth.nichts mit etw. anfangen können
to have no votekeine Wahlstimme haben
to have no vote nicht wählen dürfen
to have no way of doing sth. keine Möglichkeit haben, etw. zu tun
to have no will of one's ownvöllig willenlos sein
to have no wish to do sth. nicht die Absicht haben, etw. zu tun
to have no words keine Worte finden
to have not a snowball's chance in hell [coll.] nicht die geringste Chance haben
to have not a stitch to wear [coll.] überhaupt nichts anzuziehen haben
to have not much time for sb./sth. [coll.]für jdn./etw. nicht viel übrig haben [ugs.]
to have not put a foot in a church for years seit Jahren keinen Fuß mehr in eine Kirche gesetzt haben
to have not the first idea [coll.] [idiom] keinen (blassen) Schimmer haben [Redewendung]
to have not the foggiest notion [coll.] [idiom]keinen blassen Dunst / Schimmer haben [ugs.] [Redewendung]
to have not the slightest / faintest ideakeinen (blassen) Dunst haben [Redewendung]
to have not the slightest / faintest idea [idiom] keinen (blassen) Schimmer haben [Redewendung]
to have not the slightest / faintest idea [idiom] keinen Tau haben [österr.] [ugs.] [Redewendung]
to have nothing against sb. wanting to do sth. nichts dagegen haben, wenn jd. etw. tun will
to have nothing against sb./sth. nichts gegen jdn./etw. haben
to have nothing (at all) to lose (überhaupt) nichts zu verlieren haben
to have nothing between the ears [coll.] nichts in der Rübe haben [ugs.]
to have nothing but ... on one's mindnichts anderes im Kopf haben als ...
to have nothing but admiration for sb./sth.jdn./etw. nur bewundern können
to have nothing but nonsense in one's head [idiom]nichts als Flausen im Kopf haben [ugs.] [Redewendung]
to have nothing in commonnichts gemein haben
to have nothing in common nichts gemeinsam haben
to have nothing on sb. [coll.] jdm. nicht das Wasser reichen können
to have nothing to complain about nichts zu meckern haben [ugs.] [einverstanden sein]
to have nothing to do with anyone apart from niemand anders etwas angehen als
to have nothing to do with sth. nichts mit etw. [Dat.] zu tun haben
to have nothing to eat nichts zu knabbern haben [fig.] [ugs.]
to have nothing to fear but fear itself nichts zu fürchten brauchen als die Furcht selbst
to have nothing to fear from sb. von jdm. nichts zu befürchten haben
to have nothing to live fornichts haben, wofür es sich zu leben lohnt
to have nothing to prove to sb. jdm. nichts beweisen müssen
to have nothing to reproach oneself for sich [Dat.] nichts vorzuwerfen haben
to have nothing to show nichts vorzuweisen haben
to have nothing to show (for sth.) [idiom] mit leeren Händen dastehen [am Ende] [Redewendung]
to have nothing to wear nichts zum Anziehen haben
to have nothing up one's sleeve [idiom] keine Patentlösung im Ärmel / parat / auf Lager haben [Redewendung]
to have nothing up top [coll.]nichts in der Rübe haben [ugs.]
to have notice of sth.von etw. Kenntnis haben
to have notion of sth.von etw. Ahnung haben
to have nowhere to staykeine Bleibe haben
to have occasion to do sth. (die) Gelegenheit haben, etw. zu tun
to have one chance in ten of doing sth. eine Chance von eins zu zehn haben, etw. zu tun
to have one foot in the grave mit einem Fuß im Grabe stehen
to have one foot in the grave [idiom]mit einem Bein im Grabe stehen [Redewendung]
to have one foot out the door mit einem Fuß aus der Tür sein
to have one for the road (noch) einen auf den Weg trinken
to have one in the oven [coll.] [hum.] [idiom] [to be pregnant]einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [hum.] [Redewendung] [schwanger sein]
to have one off the wrist [vulg.] [male masturbation] sich [Dat.] einen von der Palme rütteln / schütteln / wedeln [vulg.] [Redewendung] [männliche Masturbation]
to have one over the eight [coll.] einen über den Durst trinken [ugs.]
to have one too many [coll.]einen über den Durst trinken [ugs.]
to have one's ass on the line [sl.] [idiom]dran glauben müssen [ugs.] [getötet werden] [Redewendung]
to have one's back to / against the wall [idiom] mit dem Rücken zur Wand stehen [Redewendung]
to have one's baptism of fire [idiom]die Feuertaufe erhalten [Redewendung]
to have one's beady eye / eyes on sb./sth. [coll.] [idiom]jdn./etw. scharf im Auge haben [Redewendung]
to have one's bow rehaired seinen Bogen neu behaaren lassen
to have one's breast examinedseine Brust untersuchen lassen
to have one's breasts lifted sich [Dat.] den Busen straffen lassen
to have one's breasts lifted sich [Dat.] die Brüste straffen lassen
to have one's cake and eat it (too) [idiom]auf zwei Hochzeiten tanzen [Redewendung]
to have one's choiceseine Wahl treffen
« tohatohatohatohatohatohatohatohatohatohatoha »
« backPage 1125 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement