|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   RU   SV   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1150 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to hold sth. against sb.jdm. etw. [Akk.] ankreiden [ugs.] [zur Last legen]
to hold sth. against sb. jdm. etw. [Akk.] übelnehmen
to hold sth. against sb. jdm. etw. [Akk.] nachtragen [fig.] [verübeln]
to hold sth. against sb. jdm. etw. anlasten
to hold sth. against sb.jdm. etw. [Akk.] verdenken [geh.]
to hold sth. against sb. [fig.] [to have a grudge] jdm. etw. verargen [geh.]
to hold sth. against sb. [idiom]etw. [Akk.] gegen jdn. haben [Redewendung]
to hold sth. as trusteeetw. treuhänderisch verwalten
to hold sth. at arm's length [idiom] etw. [Akk.] auf Armeslänge (entfernt) halten [fig.]
to hold sth. at bay etw. bannen
to hold sth. available etw. bereitstellen
to hold sth. before sb. jdm. etw. vorhalten
to hold sth. cheap von etw. nicht viel halten
to hold sth. constantetw. [Akk.] konstant halten
to hold sth. in abeyanceetw. [Akk.] ruhen lassen
to hold sth. in abhorrence einen Abscheu vor etw. [Dat.] haben
to hold sth. in check [idiom]etw. [Akk.] in Schach halten [Redewendung] [unter Kontrolle halten]
to hold sth. in escrow etw. treuhänderisch verwalten
to hold sth. in one's head etw. im Kopf behalten
to hold sth. in pawnetw. als Pfand behalten
to hold sth. in place etw. am Platz halten
to hold sth. in pledge etw. als Pfand halten
to hold sth. in position against sth. etw. an etw. anlegen
to hold sth. in safe custody etw. verwahren [sicher]
to hold sth. in safekeepingetw. [Akk.] im Depot verwahren
to hold sth. in store etw. [Akk.] auf Lager halten [bereithalten]
to hold sth. in suspense etw. im Ungewissen lassen
to hold sth. in veneration etw. hochachten
to hold sth. on sth.etw. auf etw. draufhalten [ugs.] [etw. (fest) auf eine bestimmte Stelle halten]
to hold sth. out [away from observer] etw. [Akk.] hinaushalten
to hold sth. out [away from observer] etw. [Akk.] raushalten [ugs.] [hinaushalten]
to hold sth. out [towards observer]etw. [Akk.] heraushalten [von dort drinnen hierher nach draußen halten]
to hold sth. out [towards observer]etw. [Akk.] raushalten [ugs.] [heraushalten, von dort drinnen hierher nach draußen halten]
to hold sth. out to / towards sb.jdm. etw. entgegenstrecken
to hold sth. out to sb.jdm. etw. [Akk.] hinhalten
to hold sth. out to sb. jdm. etw. entgegenhalten [hinhalten, darbieten, reichen]
to hold sth. out (to sb.) [object](jdm.) etw. [Akk.] hinstrecken [z. B. Hand]
to hold sth. out towards sb.jdm. etw. entgegenhalten
to hold sth. over etw. verschieben
to hold sth. over sb.'s head [idiom] etw. [Akk.] gegen jdn. in der Hand haben [Redewendung]
to hold sth. ready etw. [Akk.] bereithalten
to hold sth. sacred etw. [Akk.] heilighalten
to hold sth. to be false etw. für falsch halten
to hold sth. to be immoral etw. für unmoralisch halten
to hold sth. to be true etw. [Akk.] für wahr halten
to hold sth. to oneself [not tell anyone else about sth.]etw. für sich behalten [nicht weitersagen]
to hold sth. to sth. etw. [Akk.] an etw. [Akk.] halten
to hold sth. together etw. [Akk.] zusammenhalten [aneinander halten]
to hold sth. up to sb. [example]jdm. etw. [Akk.] vorhalten [als Beispiel]
to hold sth. up to the light etw. gegen das Licht halten
to hold sth. upright [e.g. a cup of water] etw. [Akk.] gerade halten [z. B. ein Glas Wasser]
to hold still stillhalten
to hold stock in a company Aktienanteile an einer Firma besitzen
to hold stocks Aktien besitzen
to hold sway [idiom] [rule] das Sagen haben [ugs.] [Redewendung] [herrschen, dominieren]
to hold sway over sb./sth.jdn./etw. in seiner Macht haben
to hold sway (over sb./sth.)(über jdn./etw.) herrschen
to hold sway over the world die Welt beherrschen
to hold talks Gespräche führen
to hold that ...meinen, dass ...
to hold that ... [be of the opinion]der Auffassung sein, dass ... [die Meinung vertreten]
to hold that ... [be of the opinion]die Ansicht vertreten, dass ...
to hold that ... [be of the opinion]der Meinung sein, dass ...
to hold that ... [make a decision in law] entscheiden, dass ... [Gericht]
to hold the assizesGericht halten
to hold the balancedas Gleichgewicht halten
to hold the beliefder Überzeugung sein
to hold the belief that ... glauben, dass ...
to hold the door open (for sb.) (jdm.) die Tür aufhalten
to hold the door (open) (for sb.) (jdm.) die Tür offen halten
to hold the field [idiom]das Feld behaupten [Redewendung]
to hold the floor [speaker] [idiom] das Wort haben
to hold the fort [idiom] die Stellung halten [fig.]
to hold the goods at our disposal die Ware zu unserer Verfügung halten
to hold the government accountable die Regierung verantwortlich machen
to hold the line am Apparat bleiben
to hold the line die Stellung halten
to hold the line [Br.] in der Leitung bleiben
to hold the majoritydie Mehrheit haben
to hold the market den Kurs behaupten
to hold the opinion that ...die Meinung vertreten, dass ...
to hold the pacedas Tempo mitgehen
to hold the price den Preis halten
to hold the purse das Geld zusammenhalten
to hold the purse strings die finanzielle Kontrolle haben
to hold the record den Rekord halten
to hold the reins [fig.] [to be in control]alle Fäden (fest) in der Hand halten [fig.]
to hold the reins of government die Regierung fest im Griff haben
to hold the reins of power [idiom]an den Schalthebeln der Macht sitzen [Redewendung]
to hold the reins of power [idiom] an den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
to hold the reins (tightly) die Zügel (fest) in der Hand haben
to hold the upper handdie Oberhand behalten
to hold the view that ... die Meinung vertreten, dass ...
to hold the whip hand [idiom]am längeren Hebel sitzen [Redewendung]
to hold the wolf by the ears [Am.] [obs.] in einem Dilemma stecken
to hold the wolf by the ears [idiom]in der Klemme sitzen [Redewendung]
to hold tight festhalten
to hold to sth. an etw. [Dat.] festhalten
to hold together [avoid strife] zusammenhalten [Auseinandersetzungen vermeiden]
to hold true wahr bleiben
« tohitohitohotohotohotohotohotohotohotohotohu »
« backPage 1150 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement