All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1166 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave for fresh fields (and pastures new) einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to leave for fresh woods (and pastures new)einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to leave for goodfür immer weggehen
to leave for Hamburg nach Hamburg abfahren
to leave for sth.nach etw. [Dat.] aufbrechen [nach: Stadt, Land etc.]
to leave for sth. zu etw. [Dat.] aufbrechen [zur Schule, zum Sportplatz etc.]
to leave for the kitchen sich in die Küche begeben [geh.]
to leave for the office sich auf den Weg ins Büro machen
to leave go (of sth.) [Br.] [coll.] (etw.) loslassen
to leave hold of sth.etw. loslassen
to leave homevon zu Hause weggehen
to leave in a hurry übereilt aufbrechen
to leave in blank leer lassen
to leave in peace zufrieden lassen [alt]
to leave in peacezufriedenlassen
to leave it / them well alonedie Finger davonlassen
to leave it at that es dabei belassen
to leave it at that es auf sich beruhen lassen
to leave it at that es genug sein lassen
to leave it to sb. to do sth. (es) jdm. anheimstellen, etw. zu tun [geh.]
to leave it (up) to sb. to choose jdm. die Wahl überlassen
to leave it (up) to sb. to choose jdm. die Wahl lassen
to leave its mark on sb.an jdm. nicht spurlos vorübergehen
to leave last place [in the standings]die rote Laterne abgeben [fig.] [den letzten Tabellenplatz verlassen]
to leave little to be desired wenig zu wünschen übrig lassen
to leave little to be desired wenig zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave many questions unansweredviele Fragen offenlassen
to leave marks Spuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
to leave mental scars seelische Narben hinterlassen
to leave military service die Uniform ausziehen [fig.] [den Militärdienst beenden]
to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen
to leave much to be desiredviele Wünsche offenlassen [unerfüllt lassen]
to leave much to be desiredviel zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave no avenue unexplored [idiom] [leave no stone unturned] alle Möglichkeiten ausschöpfen
to leave no doubt keinen Zweifel (aufkommen) lassen
to leave no remedy untriedkein Mittel unversucht lassen
to leave no remedy untried nichts unversucht lassen
to leave no remedy untriedkein Mittel unerprobt lassen
to leave no remedy untried kein Heilmittel unversucht lassen
to leave no stone unturned [idiom] nichts unversucht lassen
to leave nothing to be desired nichts zu wünschen übrig lassen
to leave nothing to be desired keinen Wunsch offenlassen
to leave nothing to be desiredkeine Wünsche offenlassen
to leave nothing undone nichts unversucht lassen
to leave nothing untried nichts unversucht lassen
to leave off a jacketdie Jacke nicht anziehen
to leave off workdie Arbeit einstellen
to leave office aus dem Amt scheiden
to leave on good terms im Guten auseinander gehen [alt] [Redewendung]
to leave on good terms im Guten auseinandergehen [Redewendung]
to leave one to one's own devices [idiom] jdn. sich [Dat.] selbst überlassen
to leave one's brains in the cloakroom [coll.] [idiom]seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.] [Redewendung]
to leave one's coat onseinen Mantel anlassen [ugs.]
to leave one's coat onden Mantel anlassen [ugs.]
to leave one's guests without a drink die Gäste trocken sitzen lassen
to leave one's job seine Stelle aufgeben
to leave one's mark seine Spuren hinterlassen
to leave one's office temporarily vacant sein Amt ruhen lassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhenlassen [Rsv.]
to leave one's own comfort zonedie eigene Komfortzone verlassen
to leave open auflassen [offen lassen]
to leave openoffen halten
to leave open the questiondie Frage offenlassen
to leave outweglassen
to leave overübrig lassen
to leave overzurücklassen
to leave port den Hafen verlassen
to leave positive markspositive Spuren hinterlassen
to leave provisions untouched Regelungen unberührt lassen
to leave room for doubt Zweifel zulassen
to leave room for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave room for sth. [fig.] Raum lassen für etw. [Diskussionen, Freude, etc.]
to leave sb. a legacy of sth.jdm. etw. hinterlassen
to leave sb. a voicemail (message) jdm. auf die Mailbox sprechen
to leave sb. alonejdn. allein lassen
to leave sb. alone jdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. be [idiom] jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. cold [coll.] jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. dead in the water [fig.]jdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. im Stich lassen]
to leave sb. enough time for sth. jdm. genug Zeit für etw. [Akk.] lassen
to leave sb. flat [coll.] [idiom] jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. flat [coll.] [idiom] jdn. im Regen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. flat [fig.]jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. nicht mitreißen [fig.]
to leave sb. for dead jdn. als vermeintlich tot zurücklassen
to leave sb. for deadjdn. in der (irrigen) Annahme, er sei tot, zurücklassen
to leave sb. free to decidejdm. die Entscheidung überlassen
to leave sb. free to do sth. jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
to leave sb. high and dry [fig.]jdn. im Stich lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. sitzenlassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. hängen lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [idiom]jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. holding the baby jdm. den schwarzen Peter zuschieben
to leave sb. home jdn. zu Hause lassen
to leave sb. in office jdn. im Amt belassen
to leave sb. in peace jdn. in Frieden lassen
to leave sb. in peace jdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. in Ruhe lassen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [fig.] [without information] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [fig.] [ohne Informationen]
to leave sb. in the dark about sth. [idiom]jdn. über etw. [Akk.] im Unklaren lassen
« tolatoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1166 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement