All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1170 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to lessen sth. etw. dämpfen [Erwartungen etc.]
to lesson [archaic] [to teach] unterrichten
to lesson sb. [archaic] [to rebuke] jdn. rügen
to lesson sb. [rare] [to rebuke, discipline] jdn. maßregeln [tadeln, disziplinieren]
to let zulassen
to letlassen
to let überlassen
to let [a room]ausmieten [schweiz.] [untervermieten]
to let [allow]erlauben [lassen, zulassen]
to let [archaic] [hinder, prevent, obstruct] behindern
to let a chance slip sich [Dat.] eine Gelegenheit entgehen lassen
to let a house ein Haus vermieten
to let a house ein Haus verpachten
to let a house furnished [esp. Br.] ein Haus möbliert vermieten
to let a matter resteine Angelegenheit / Sache auf sich beruhen lassen
to let a player go einen Spieler ziehen lassen [ugs.]
to let a player go [football]einen Spieler abgeben
to let a room (to sb.) [esp. Br.]ein Zimmer (an jdn.) vermieten
to let a word slip out ein Wort hinausschlüpfen lassen
to let an apartment get run-down [through careless use or lack of repairs] eine Wohnung verwohnen [durch rücksichtslosen Gebrauch oder Mangel an Reparaturen]
to let an office (to sb.) [esp. Br.]ein Büro (an jdn.) vermieten
to let an opportunity slip sich [Dat.] eine Gelegenheit entgehen lassen
to let bygones be bygones die Vergangenheit ruhen lassen
to let bygones be bygones die Vergangenheit Vergangenheit sein lassen
to let bygones be bygones die Vergangenheit ruhenlassen [Rsv.]
to let down herablassen
to let downniederlassen
to let down herunterlassen
to let downablassen [ugs. für herablassen]
to let down abkippen [herunterklappen]
to let down [to disappoint] enttäuschen
to let down sth. [e.g. the hem of a pair of pants, a sleeve, a skirt] etw. [Akk.] rauslassen [ugs.] [z. B. den Hosensaum, Ärmelsaum, Rocksaum]
to let down sth. [hem] etw. auslassen [Saum]
to let down the shuttersdie Jalousien herunterlassen
to let fall fallen lassen
to let fall a perpendicularein Lot fällen
to let fly fliegen lassen
to let fly [attack verbally] losschimpfen
to let fly (at sb./sth.) [coll.] [hit out at](auf jdn./etw.) drauflosschlagen [ugs.]
to let fly the pop [Br.] [obs.] [sl.] [to fire the pistol] mit der Pistole schießen
to let go of each othereinander loslassen
to let go of fears Ängste loslassen
to let go of sb./sth.jdn./etw. loslassen
to let go of sb./sth.jdn./etw. auslassen [österr.] [loslassen]
to let go of sb./sth.jdn./etw. weglassen
to let go of sth. etw. [Akk.] fahren lassen
to let go of sth. etw. [Akk.] fahrenlassen [z. B. Hoffnung]
to let go (of) [loosen one's grip] den Griff lösen [auch mit Pronomina: seinen, ihren etc.] [loslassen]
to let inhereinlassen
to let in fresh air frische Luft hereinlassen
to let in on the ground floor [Br.] zu den ursprünglichen Geschäftsbedingungen zulassen
to let it all hang out [coll.]die Sau rauslassen [ugs.]
to let it all hang out [coll.]die Seele baumeln lassen [ugs.] [Redewendung]
to let it be [leave it at that, stop arguing] es gut sein lassen
to let it be known that ...es verlauten lassen, dass ...
to let it be known that ... bekanntgeben, dass ...
to let it be known that ...ausrichten lassen, dass ...
to let it drop that ...nebenbei einfließen lassen, dass ... [beiläufig erwähnen]
to let it get to oneselfsich verunsichern lassen
to let it get to oneselfsich verrückt machen lassen
to let it go at that es dabei bewenden lassen [etwas nicht weiter verfolgen]
to let its tail droop [dog]den Schwanz hängen lassen [Hund]
to let justice prevail Gerechtigkeit walten lassen
to let light into the roomLicht ins Zimmer lassen
to let loose freilassen
to let loosefreisetzen
to let loose loslassen
to let loose [forces] entfesseln
to let loose sth. [fig.] [words or sound] etw. von sich [Dat.] geben [Worte etc.]
to let nature take its course [idiom] der Natur ihren Lauf lassen [Redewendung]
to let nature take its course [idiom] der Natur freien Lauf lassen [Redewendung]
to let off abfeuern
to let off aussteigen lassen
to let offablassen
to let off a fart [coll.]einen Furz fahren lassen [ugs.]
to let off a firework einen Feuerwerkskörper abbrennen
to let off a firework einen Feuerwerkskörper abfeuern
to let off steam Dampf ablassen
to let off steam [coll.]Frust rauslassen [ugs.]
to let off steam [coll.] sich [Dat.] Luft machen [ugs.]
to let off steam [person] sich austoben
to let on durchblicken lassen [fig.]
to let onbehaupten
to let on about sth. [betray a secret etc.] etw. [Akk.] verraten
to let on sth. [pretend]etw. vorgeben [behaupten]
to let one go [coll.] [to break wind] einen fahren lassen [ugs.] [derb]
to let one loose [sl.] furzen [vulg.]
to let one rip [coll.] [to break wind] furzen [derb]
to let one rip [coll.] [to break wind] einen Schieß lassen [ugs.] [fränk.]
to let one's guard down [idiom] [lower one's guard] unachtsam werden [in seiner Wachsamkeit nachlassen]
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom]sich [Akk.] gehen lassen
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom]aus sich [Dat.] herausgehen [Redewendung]
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom] die Sau rauslassen [ugs.] [Redewendung] [alle Hemmungen fallen lassen]
to let one's hair down [literal]sein Haar herunterlassen
to let oneself be conned [coll.] sich reinlegen lassen [ugs.]
to let oneself be deceived sich täuschen lassen
to let oneself be deceived by flattering words sich von schmeichlerischen Worten einnebeln lassen
to let oneself be helped by sb. sich von jdm. helfen lassen
to let oneself be patronized [condescendingly, imperiously] sich gängeln lassen
to let oneself fall backwardssich rückwärts fallen lassen
« toletoletoletoletoletoletoletoletoletoletoli »
« backPage 1170 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement