|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1182 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave alone zufrieden lassen [alt]
to leave alonealleine lassen [ugs.]
to leave alonezufriedenlassen
to leave an impression [e.g. of a foot in the ground]sich [Akk.] abdrücken [einen Abdruck hinterlassen]
to leave an imprint [e.g. of a foot in the ground] sich [Akk.] abdrücken [z. B. einer Schuhsohle im Boden] [einen Abdruck hinterlassen]
to leave an imprint on sth. etw. prägen
to leave aside ausklammern [beiseite lassen]
to leave behindhinterlassen
to leave behindzurücklassen
to leave behind a complete mess einen Scherbenhaufen hinterlassen [fig.]
to leave (behind) an impression einen Eindruck hinterlassen
to leave blank aussparen
to leave blank frei lassen
to leave blank [e.g. in a form]nicht ausfüllen [z. B. in einem Formular]
to leave blood on the carpet [fig.]viel Porzellan zerschlagen [fig.]
to leave everything as it is / was alles beim Alten lassen
to leave everything behind alles stehen und liegen lassen
to leave first [female person]als Erste gehen [weggehen]
to leave first [person]als Erster gehen [weggehen]
to leave for abreisen nach
to leave for America nach Amerika abreisen
to leave for fresh fields (and pastures new) einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to leave for fresh woods (and pastures new)einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen
to leave for goodfür immer weggehen
to leave for Hamburg nach Hamburg abfahren
to leave for sth. nach etw. [Dat.] aufbrechen [nach: Stadt, Land etc.]
to leave for sth.zu etw. [Dat.] aufbrechen [zur Schule, zum Sportplatz etc.]
to leave for the kitchensich in die Küche begeben [geh.]
to leave for the officesich auf den Weg ins Büro machen
to leave go (of sth.) [Br.] [coll.] (etw.) loslassen
to leave hold of sth. etw. loslassen
to leave homevon zu Hause weggehen
to leave in a hurry übereilt aufbrechen
to leave in blank leer lassen
to leave in peacezufrieden lassen [alt]
to leave in peace zufriedenlassen
to leave it / them well alone die Finger davonlassen
to leave it at that es dabei belassen
to leave it at thates auf sich beruhen lassen
to leave it at that es genug sein lassen
to leave it to sb. to do sth. (es) jdm. anheimstellen, etw. zu tun [geh.]
to leave it (up) to sb. to choosejdm. die Wahl überlassen
to leave it (up) to sb. to choose jdm. die Wahl lassen
to leave its mark on sb.an jdm. nicht spurlos vorübergehen
to leave last place [in the standings] die rote Laterne abgeben [fig.] [den letzten Tabellenplatz verlassen]
to leave little to be desiredwenig zu wünschen übrig lassen
to leave little to be desiredwenig zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave many questions unanswered viele Fragen offenlassen
to leave marks Spuren hinterlassen [blaue Flecken etc.]
to leave mental scarsseelische Narben hinterlassen
to leave military servicedie Uniform ausziehen [fig.] [den Militärdienst beenden]
to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen
to leave much to be desired viele Wünsche offenlassen [unerfüllt lassen]
to leave much to be desiredviel zu wünschen übriglassen [Rsv.] [übrig lassen]
to leave no avenue unexplored [idiom] [leave no stone unturned]alle Möglichkeiten ausschöpfen
to leave no doubt keinen Zweifel (aufkommen) lassen
to leave no remedy untriedkein Mittel unversucht lassen
to leave no remedy untried nichts unversucht lassen
to leave no remedy untried kein Mittel unerprobt lassen
to leave no remedy untried kein Heilmittel unversucht lassen
to leave no stone unturned [idiom]nichts unversucht lassen
to leave nothing to be desired nichts zu wünschen übrig lassen
to leave nothing to be desiredkeinen Wunsch offenlassen
to leave nothing to be desired keine Wünsche offenlassen
to leave nothing undone nichts unversucht lassen
to leave nothing untried nichts unversucht lassen
to leave off a jacketdie Jacke nicht anziehen
to leave off work die Arbeit einstellen
to leave office aus dem Amt scheiden
to leave on good terms im Guten auseinander gehen [alt] [Redewendung]
to leave on good termsim Guten auseinandergehen [Redewendung]
to leave one to one's own devices [idiom] jdn. sich [Dat.] selbst überlassen
to leave one's brains in the cloakroom [coll.] [idiom]seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.] [Redewendung]
to leave one's coat on seinen Mantel anlassen [ugs.]
to leave one's coat onden Mantel anlassen [ugs.]
to leave one's guests without a drinkdie Gäste trocken sitzen lassen
to leave one's jobseine Stelle aufgeben
to leave one's markseine Spuren hinterlassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhen lassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhenlassen [Rsv.]
to leave one's own comfort zone die eigene Komfortzone verlassen
to leave openauflassen [offen lassen]
to leave open offen halten
to leave open the questiondie Frage offenlassen
to leave outweglassen
to leave over übrig lassen
to leave overzurücklassen
to leave port den Hafen verlassen
to leave positive markspositive Spuren hinterlassen
to leave provisions untouchedRegelungen unberührt lassen
to leave room for doubt Zweifel zulassen
to leave room for sb./sth.Platz für jdn./etw. lassen
to leave room for sth. [fig.]Raum lassen für etw. [Diskussionen, Freude, etc.]
to leave sb. a legacy of sth. jdm. etw. hinterlassen
to leave sb. a voicemail (message) jdm. auf die Mailbox sprechen
to leave sb. alone jdn. allein lassen
to leave sb. alonejdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. be [idiom] jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. cold [coll.]jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. dead in the water [fig.]jdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. im Stich lassen]
« tolatoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1182 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement