|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1183 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave nothing undone nichts unversucht lassen
to leave nothing untriednichts unversucht lassen
to leave off a jacket die Jacke nicht anziehen
to leave off workdie Arbeit einstellen
to leave office aus dem Amt scheiden
to leave on good terms im Guten auseinander gehen [alt] [Redewendung]
to leave on good termsim Guten auseinandergehen [Redewendung]
to leave one to one's own devices [idiom] jdn. sich [Dat.] selbst überlassen
to leave one's brains in the cloakroom [coll.] [idiom] seinen Verstand an der Garderobe abgeben [ugs.] [Redewendung]
to leave one's coat on seinen Mantel anlassen [ugs.]
to leave one's coat on den Mantel anlassen [ugs.]
to leave one's guests without a drinkdie Gäste trocken sitzen lassen
to leave one's job seine Stelle aufgeben
to leave one's mark seine Spuren hinterlassen
to leave one's office temporarily vacant sein Amt ruhen lassen
to leave one's office temporarily vacantsein Amt ruhenlassen [Rsv.]
to leave one's own comfort zone die eigene Komfortzone verlassen
to leave open auflassen [offen lassen]
to leave openoffen halten
to leave open the questiondie Frage offenlassen
to leave out weglassen
to leave over übrig lassen
to leave over zurücklassen
to leave portden Hafen verlassen
to leave positive marks positive Spuren hinterlassen
to leave provisions untouched Regelungen unberührt lassen
to leave room for doubtZweifel zulassen
to leave room for sb./sth.Platz für jdn./etw. lassen
to leave room for sth. [fig.]Raum lassen für etw. [Diskussionen, Freude, etc.]
to leave sb. a legacy of sth.jdm. etw. hinterlassen
to leave sb. a voicemail (message) jdm. auf die Mailbox sprechen
to leave sb. alone jdn. allein lassen
to leave sb. alonejdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. be [idiom] jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. cold [coll.]jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. dead in the water [fig.]jdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. im Stich lassen]
to leave sb. enough time for sth. jdm. genug Zeit für etw. [Akk.] lassen
to leave sb. flat [coll.] [idiom] jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. flat [coll.] [idiom]jdn. im Regen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. flat [fig.] jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.]jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. nicht mitreißen [fig.]
to leave sb. for dead jdn. als vermeintlich tot zurücklassen
to leave sb. for dead jdn. in der (irrigen) Annahme, er sei tot, zurücklassen
to leave sb. free to decide jdm. die Entscheidung überlassen
to leave sb. free to do sth.jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. im Stich lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. sitzenlassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. hängen lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [idiom]jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. holding the babyjdm. den schwarzen Peter zuschieben
to leave sb. homejdn. zu Hause lassen
to leave sb. in office jdn. im Amt belassen
to leave sb. in peace jdn. in Frieden lassen
to leave sb. in peace jdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. in Ruhe lassen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information] jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to leave sb. in the dark about sth. [idiom] jdn. über etw. [Akk.] im Unklaren lassen
to leave sb. in the dark (about sth.) [idiom]jdn. im Ungewissen lassen (über etw. [Akk.])
to leave sb. in the hands of sb.jdn. in jds. Obhut übergeben
to leave sb. in the lurch jdn. aufsitzen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. in der Patsche sitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. in the lurch [idiom] jdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. in den Regen stellen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. no choice jdm. keine Wahl lassen
to leave sb. open to sth. [a pandemic / losses, etc.]jdn. der Gefahr von etw. aussetzen [einer Pandemie / Verlusten etc.]
to leave sb. out in the cold [idiom] jdn. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
to leave sb. out in the cold [idiom]jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. out of account jdn. außer Betracht lassen
to leave sb. speechless [idiom] jdm. die Sprache verschlagen [Redewendung]
to leave sb. sth. [a message, a key etc.] jdm. etw. [Akk.] hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.]
to leave sb. stranded jdn. stranden lassen
to leave sb. to his / her / their fatejdn. seinem Schicksal überlassen
to leave sb. to his / her own devicesjdn. sich [Dat.] selbst überlassen
to leave sb. to one's thoughtsjdn. seinen Gedanken überlassen
to leave sb. to rot [coll.] jdn. verrotten lassen [ugs.]
to leave sb. to stew. [fig.] [to remain angry without taking any action] jdn. schmoren lassen [fig.] [wütend auf jdn. sein, ohne etwas zu unternehmen]
to leave sb. to stew (in his / her own juice / juices) jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. to twist in the wind [idiom] jdn. im Regen stehen lassen [Redewendung]
to leave sb. unattendedjdn. nicht bedienen
to leave sb. unattended [e.g. child]jdn. unbeaufsichtigt lassen
to leave sb. under bare poles [destitute] jdn. nackt und hilflos zurücklassen
to leave sb. unmoved jdn. nicht berühren [emotional]
to leave sb. unmoved [emotionally] jdn. nicht bewegen [emotional]
to leave sb. waiting jdn. warten lassen
to leave sb. with no option but to do sth. jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
to leave sb. without anythingjdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [Redewendung]
to leave (sb.) sth. [bequeath] (jdm.) etw. vererben
to leave sb./sth. [behind] jdn./etw. zurücklassen
to leave sb./sth. [behind]jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone] jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to leave sb./sth. [quit, abandon, desert] jdn./etw. verlassen
to leave sb./sth. alone [idiom]jdn./etw. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb./sth. behind jdn./etw. hinter sich [Dat.] lassen
to leave sb./sth. in its wake [also fig.]jdn./etw. hinterlassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in its wake [also fig.]jdn./etw. zurücklassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in the dust [idiom] jdn./etw. (weit) hinter sich [Dat.] lassen [deutlich übertreffen]
to leave sb./sth. in the lurch [idiom] jdn./etw. im Stich lassen [Redewendung]
to leave sb./sth. out jdn./etw. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
to leave sb./sth. out [exclude]jdn./etw. ausschließen
« toletoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1183 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement