All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1199 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a beteine Wette eingehen
to make a bet eine Wette abschließen
to make a bet wetten
to make a bet with sb. mit jdm. wetten
to make a bid bieten
to make a bid for powernach der Macht greifen
to make a bid for the leadershipseinen Führungsanspruch anmelden
to make a big / great fuss (about)viel Trara machen (um) [ugs.]
to make a big / great to-do (about) viel Trara machen (um) [ugs.]
to make a big deal about sth.etw. aufbauschen
to make a big deal about sth. eine große Sache aus etw. machen
to make a big deal of sth. [idiom] viel Wind um etw. [Akk.] machen [ugs.] [Redewendung]
to make a big difference viel ausmachen
to make a big fuss [also: ... a lot of fuss]richtig / viel Staat machen [veraltend] [großen Aufwand treiben]
to make a big fuss about sth. [idiom] viel Aufhebens um etw. [Akk.] machen [Redewendung]
to make a big fuss about sth./sb.viel Wirbel um etw./jdn. machen
to make a big haul den großen Reibach machen [ugs.]
to make a big haul einen guten Fang machen
to make a big haul eine reiche Beute machen
to make a big hole in one's finances ein Loch in die / jds. Kasse reißen
to make a big hoo-ha about sth. [Br.] [coll.] viel Wind um etw. machen [ugs.] [Idiom]
to make a big killing [coll.] [idiom] den großen Reibach machen [ugs.]
to make a big production out of sth. aus etw. eine große Sache machen
to make a (big) deal out of sth. aus etw. eine große Sache machen
to make a (big) fuss about sb./sth.um jdn./etw. ein (großes) Geschiss machen [ugs.] [derb]
to make a (big) thing out of sth. um etw. viel Wirbel machen
to make a (big) thing out of sth. aus etw. eine große Sache machen
to make a (big) thing out of sth.etw. aufbauschen [ugs.]
to make a blundereinen Bock schießen [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to make a blundereinen Fehler machen
to make a blunder ins Fettnäpfchen treten [ugs.] [Redewendung]
to make a boast of sth. sich etw. [Gen.] rühmen
to make a bogeyman out of ein Feindbild aufbauen von
to make a bolt for springen nach
to make a bolt for sth. sich auf etw. stürzen
to make a bolt for sth. [e.g. door, exit (in a rush to escape)] zu etw. [Dat.] stürmen / stürzen [um zu entkommen; z. B. zur Tür, zum Ausgang]
to make a bolt for the rear nach hinten stürmen / stürzen
to make a bomb on a deal [coll.] [esp. Br.] ein Bombengeschäft machen [ugs.]
to make a botch of sth. [coll.]eine Arbeit verpfuschen [ugs.]
to make a botched job of sth. [coll.]bei etw. schludern [ugs.]
to make a botherUnruhe verursachen
to make a bow [esp. of a young male person: bend forward in reverence or thanks] einen Diener machen [veraltend]
to make a buildingein Gebäude errichten
to make a bull [dated] [rare] [idiom] [to commit a blunder] einen Bock schießen [ugs.] [Redewendung]
to make a bundle [on sth.] [coll.] [mit etw.] einen Haufen Geld verdienen [ugs.]
to make a calculationeine Berechnung anstellen
to make a calculation eine Berechnung machen
to make a calculation kalkulieren
to make a call einen Anruf tätigen
to make a call [coll.] [mostly in sports discussion] eine Entscheidung treffen
to make a carein Auto herstellen
to make a carbon copy of sth.etw. [Akk.] durchschreiben [veraltend]
to make a careerKarriere machen
to make a case for sb./sth. für jdn./etw. plädieren
to make a cash payment eine Barzahlung leisten
to make a cat's-paw of sb. [idiom]sich [Dat.] von jdm. die Kastanien aus dem Feuer holen lassen [Idiom]
to make a change zur Abwechslung gereichen [geh.]
to make a charge angreifen
to make a check kontrollieren
to make a check out to sb. [Am.]jdm. einen Scheck ausstellen
to make a choiceeine Wahl treffen
to make a choice auswählen
to make a circle [of a group of people]sich [Akk.] im Kreis aufstellen
to make a circuit die Runde machen
to make a circuiteinen Umweg machen
to make a claim einen Anspruch geltend machen
to make a claimeine Forderung erheben
to make a claim to sth.Anspruch auf etw. [Akk.] erheben
to make a clean break [fig.]einen klaren Schnitt machen [fig.]
to make a clean break with the past mit der Vergangenheit aufräumen
to make a clean breast ofalles eingestehen
to make a clean breast of itoffen reden
to make a clean breast of iteine Generalbeichte ablegen
to make a clean breast of sth. [idiom] sich zu etw. bekennen [Schuld etc.]
to make a clean sweep einen Durchmarsch hinlegen
to make a clean sweep alles abräumen [ugs.]
to make a clean sweep [in order to start afresh] [idiom]Tabula rasa machen [Idiom]
to make a clean sweep of sth.mit etw. [Dat.] reinen Tisch machen
to make a clear statement (about sth.) eine eindeutige Aussage machen (über etw.)
to make a cock-up of sth. [Br.] [sl.]bei etw. Scheiße bauen [ugs.]
to make a cock-up of sth. [Br.] [sl.] etw. vermasseln [ugs.]
to make a combined effort (to do sth.) mit vereinten Kräften vorgehen
to make a comebackein Comeback haben
to make a commenteine Bemerkung machen
to make a comment to the effect that sich dahin gehend äußern, dass...
to make a comment to the effect that ... sich [Akk.] dahingehend äußern, dass ...
to make a comparison einen Vergleich anstellen
to make a comparison [idiom] [draw a comparison]einen Vergleich ziehen
to make a comparison between vergleichen
to make a compelling case for sth. den schlagenden Beweis für etw. liefern
to make a compilation of sth. etw. [Akk.] zusammenschneiden [einen Zusammenschnitt von etw. herstellen]
to make a complainteine Beschwerde vorbringen
to make a complaint about sth. etw. beanstanden
to make a complaint to sb. Anzeige erstatten bei jdm.
to make a complaint to sb. about sth. bei jdm. wegen etw. reklamieren
to make a complete / an absolute fool of oneself sich [Akk.] unsterblich blamieren [ugs.] [Redewendung]
to make a complete fool of oneself sich arg blamieren
to make a complete fool of oneself sich [Akk.] bis auf die Knochen blamieren [Redewendung]
to make a complete turn sich im Kreis drehen [z. B. aus Vorsicht]
to make a complimentein Kompliment machen
« tolotolotolutomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1199 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement