All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1202 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a joke (out) of sth. sich [Dat.] einen Jux aus etw. machen [ugs.]
to make a journey verreisen
to make a journey eine Reise unternehmen
to make a journey eine Reise machen
to make a journeyauf Reisen gehen
to make a killing [coll.] [idiom]abkassieren [das große Geld machen]
to make a killing [coll.] [idiom] ein dickes Geschäft machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom] einen Mordsgewinn machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom] ein Riesengeschäft machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom] viel Knete machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom] einen großen Reibach machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom] eine Mörderkohle machen [ugs.]
to make a knot einen Knoten machen
to make a lane change einen Spurwechsel machen
to make a lane change die Spur wechseln
to make a last-ditch effort eine letzte / allerletzte Anstrengung unternehmen
to make a lasting impression on sb.bei jdm. einen bleibenden Eindruck hinterlassen
to make a laughing stock of sb. [coll.]jdn. zum Gespött machen [ugs.]
to make a leg einen Kratzfuß machen [veraltet] [noch hum.]
to make a leg [idiom] [bow and scrape]katzbuckeln
to make a list eine Liste machen
to make a little on the side etwas dazuverdienen
to make a living sein Auskommen haben
to make a livingseinen Lebensunterhalt verdienen
to make a livingseinen Lebensunterhalt bestreiten
to make a living sein Leben bestreiten
to make a livingsein Auslangen finden [österr.]
to make a living from one's profession von seinem Beruf leben (können)
to make a living from sth. von etw. [Dat.] leben [eine Existenzgrundlage haben]
to make a local call am Ort telefonieren
to make a local call ein Ortsgespräch führen
to make a long face [idiom] ein langes Gesicht machen [Redewendung]
to make a long palaver eine große Diskussion veranstalten
to make a long story short kurz gesagt
to make a long story short [idiom] langer Rede kurzer Sinn [Redewendung]
to make a long story short [idiom]der langen Rede kurzer Sinn [Redewendung]
to make a lot of differenceviel ausmachen
to make a lot of enemies sich [Dat.] viele Feinde machen
to make a lot of fussviel Aufheben machen
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] viel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.]einen Aufriss machen [wegen jdm./etw.] [ugs.] [regional]
to make a lot of fuss about sth. um / von etw. viel Wesens machen
to make a lot of noise Lärm veranstalten
to make a lot of noise about sth. viel Geschrei um etw. machen
to make a low bowsich tief verbeugen
to make a low-angle shot of sth.etw. aus der Froschperspektive fotografieren
to make a major contribution to sth.maßgeblichen Anteil an etw. [Dat.] haben
to make a man out of sb.einen Mann aus jdm. machen
to make a map of sth. etw. kartieren
to make a mark on sth.seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
to make a marketNachfrage hervorrufen
to make a marriage void eine Ehe aufheben
to make a martyr of oneselfsich opfern
to make a martyr of oneselfsich zum Märtyrer machen
to make a meal of sth. [Br.] [coll.] [idiom] viel Aufhebens um etw. machen [Redewendung]
to make a mental note of sth. sich [Dat.] etw. merken
to make a mental note of sth. sich [Dat.] von etw. [Dat.] eine Notiz im Geiste machen
to make a mental note of sth. etw. [Akk.] im Kopf behalten [Redewendung] [im Gedächtnis]
to make a mental note to do sth.versuchen, daran zu denken, etw. zu tun
to make a messeine Sauerei machen [ugs.]
to make a mess schweinigeln [ugs. für: Schmutz machen]
to make a messeine Schweinerei anrichten [derb] [pej.]
to make a messkleckern [ugs.]
to make a mess Dreck machen
to make a mess [by spilling]patzen [österr.] [ugs.] [kleckern]
to make a mess ofzerwühlen
to make a mess of sth. bei etw. Mist bauen [ugs.]
to make a mess of sth.etw. vermurksen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. [Akk.] vermasseln [ugs.]
to make a mess of sth.etw. zurichten [beschädigen]
to make a mess of sth.etw. [Akk.] verkorksen [ugs.]
to make a mess of sth.etw. verwühlen [selten]
to make a mess of sth. etw. verhauen [ugs.] [etw. vermasseln]
to make a mess of sth.etw. [Akk.] verdummbeuteln [verhunzen]
to make a mess of sth. [bungle] etw. [Akk.] verbocken [ugs.]
to make a mess of sth. [e.g. work, life, report]etw. [Akk.] verpfuschen [ugs.]
to make a mess of sth. [idiom]etw. [Akk.] in den Sand setzen [ugs.] [Redewendung]
to make a mess of sth. [plans] etw. durcheinander bringen [alt]
to make a mess of sth. [plans] etw. durcheinanderbringen
to make a mess of thingsMist bauen [ugs.]
to make a mess of thingsalles verpfuschen [ugs.]
to make a mess of things alles vermasseln [ugs.]
to make a mess on sth.etw. beschmutzen
to make a mess with sth. mit etw. klecksen [ugs.]
to make a midnight requisition [Am.] [sl.] etw. organisieren [ugs.]
to make a mint (of money) [coll.]eine Menge Geld machen [ugs.]
to make a mint (of money) [coll.] sich [Dat.] eine goldene Nase verdienen [ugs.] [Redewendung]
to make a misdiagnosis eine Fehldiagnose stellen
to make a mistakeeinen Fehler machen
to make a mistake vergreifen
to make a mistake einen Fehler begehen
to make a mistakesich irren
to make a mistakesich vertun [ugs.]
to make a mistake sich verspielen
to make a mistake [speaking error]sich versprechen
to make a mockery of oneself sich zum Gespött machen
to make a mockery of sth.etw. ad absurdum führen
to make a momentous decisioneine folgenschwere Entscheidung treffen
to make a motioneinen Antrag stellen
to make a motion for dismissaldie Klageabweisung beantragen
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1202 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement