|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1206 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to let bygones be bygones die Vergangenheit Vergangenheit sein lassen
to let bygones be bygones die Vergangenheit ruhenlassen [Rsv.]
to let downherablassen
to let downherunterlassen
to let down ablassen [ugs. für herablassen]
to let down abkippen [herunterklappen]
to let down [to disappoint]enttäuschen
to let down a hem einen Saum auslassen
to let down sth. [e.g. the hem of a pair of pants, a sleeve, a skirt] etw. [Akk.] rauslassen [ugs.] [z. B. den Hosensaum, Ärmelsaum, Rocksaum]
to let down sth. [hem] etw. auslassen [Saum]
to let down the shuttersdie Jalousien herunterlassen
to let fallfallen lassen
to let fall a perpendicular ein Lot fällen
to let flyfliegen lassen
to let fly [attack verbally]losschimpfen
to let fly (at sb./sth.) [coll.] [hit out at](auf jdn./etw.) drauflosschlagen [ugs.]
to let fly the pop [Br.] [obs.] [sl.] [to fire the pistol]mit der Pistole schießen
to let go of each other einander loslassen
to let go of fears Ängste loslassen
to let go of sb./sth.jdn./etw. auslassen [österr.] [loslassen]
to let go of sb./sth. jdn./etw. weglassen
to let go of sb./sth. [also fig.]jdn./etw. loslassen [auch fig.]
to let go of sth. etw. [Akk.] fahren lassen
to let go of sth. etw. [Akk.] fahrenlassen [z. B. Hoffnung]
to let go (of) [loosen one's grip]den Griff lösen [auch mit Pronomina: seinen, ihren etc.] [loslassen]
to let in fresh air frische Luft hereinlassen
to let in on the ground floor [Br.]zu den ursprünglichen Geschäftsbedingungen zulassen
to let it all hang out [coll.]die Sau rauslassen [ugs.]
to let it all hang out [coll.] die Seele baumeln lassen [ugs.] [Redewendung]
to let it be [leave it at that, stop arguing]es gut sein lassen
to let it be known that ... es verlauten lassen, dass ...
to let it be known that ...bekanntgeben, dass ...
to let it be known that ...ausrichten lassen, dass ...
to let it come to sth. es zu etw. [Dat.] kommen lassen
to let it drop that ...nebenbei einfließen lassen, dass ... [beiläufig erwähnen]
to let it get to oneself sich [Akk.] verunsichern lassen
to let it get to oneselfsich [Akk.] verrückt machen lassen [ugs.]
to let it go at that es dabei bewenden lassen [etwas nicht weiter verfolgen]
to let its tail droop [dog] den Schwanz hängen lassen [Hund]
to let justice prevailGerechtigkeit walten lassen
to let light into the roomLicht ins Zimmer lassen
to let loosefreilassen
to let loose freisetzen
to let looseloslassen
to let loose [forces] entfesseln
to let loose sth. [fig.] [words or sound] etw. von sich [Dat.] geben [Worte etc.]
to let nature take its course [idiom] der Natur ihren Lauf lassen [Redewendung]
to let nature take its course [idiom]der Natur freien Lauf lassen [Redewendung]
to let offabfeuern
to let off ablassen
to let off a fart [coll.] einen Furz fahren lassen [ugs.]
to let off a firework einen Feuerwerkskörper abbrennen
to let off a firework einen Feuerwerkskörper abfeuern
to let off steam Dampf ablassen
to let off steam [coll.]Frust rauslassen [ugs.]
to let off steam [coll.] sich [Dat.] Luft machen [ugs.]
to let off steam [person] sich austoben
to let ondurchblicken lassen [fig.]
to let on behaupten
to let on about sth. [betray a secret etc.] etw. [Akk.] verraten
to let on sth. [pretend] etw. vorgeben [behaupten]
to let one go [coll.] [to break wind]einen fahren lassen [ugs.] [derb]
to let one loose [sl.] furzen [vulg.]
to let one rip [coll.] [to break wind] furzen [derb]
to let one rip [coll.] [to break wind] einen Schieß lassen [ugs.] [fränk.]
to let one's guard down [idiom] [lower one's guard] unachtsam werden [in seiner Wachsamkeit nachlassen]
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom] sich [Akk.] gehen lassen
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom]aus sich [Dat.] herausgehen [Redewendung]
to let one's hair down [coll.] [dated] [idiom] die Sau rauslassen [ugs.] [Redewendung] [alle Hemmungen fallen lassen]
to let one's hair down [literal] sein Haar herunterlassen
to let one's imagination run away with oneselfseine Einbildungskraft mit sich [Dat.] durchgehen lassen [die Kontrolle darüber verlieren]
to let one's imagination run wild [idiom] seiner Fantasie freien Lauf lassen [Redewendung]
to let oneself be conned [coll.] sich reinlegen lassen [ugs.]
to let oneself be deceivedsich täuschen lassen
to let oneself be deceived by flattering wordssich von schmeichlerischen Worten einnebeln lassen
to let oneself be helped by sb. sich von jdm. helfen lassen
to let oneself fall backwards sich rückwärts fallen lassen
to let oneself get carried away [idiom]sich [Akk.] hinreißen lassen
to let oneself get carried away by sth. [also fig.]sich [Akk.] von etw. [Dat.] mitreißen lassen [auch fig.]
to let oneself get involved / entangled in sth.sich in etw. hineinziehen / verwickeln lassen
to let oneself get talked into taking / buying sth. (off sb.) [coll.] sich [Dat.] (von jdm.) etw. aufschwatzen lassen [ugs.]
to let oneself go [neglect oneself, also: lose control] sich [Akk.] gehen lassen [auch: sich gehenlassen] [sich nicht beherrschen]
to let oneself go [neglect oneself]verwahrlosen [Person]
to let oneself go [unbend, unwind] aus sich [Dat.] herausgehen
to let oneself go (too far)sich [Akk.] (zu sehr) gehenlassen
to let oneself in for sth. sich auf etw. [Akk.] einlassen
to let oneself in for sth. [idiom] sich [Dat.] etw. [Akk.] einbrocken [ugs.] [Redewendung]
to (let oneself) be patronized [condescendingly, imperiously] sich [Akk.] gängeln lassen [pej.]
to let out [air, dress] herauslassen
to let out [air etc.]ablassen
to let out [disclose]preisgeben
to let out [set free] freilassen
to let out a contract einen Auftrag erteilen
to let out a dress ein Kleid herauslassen
to let out a guffaw schallend lachen
to let out a guffawlaut lachen
to let out a secretein Geheimnis ausplaudern
to let out a secret ein Geheimnis preisgeben
to let out a secret ein Geheimnis verraten
to let out a yell einen Schrei ausstoßen
« toletoletoletoletoletoletoletoletoletolitoli »
« backPage 1206 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement