|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1207 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to leave outweglassen
to leave overübrig lassen
to leave over zurücklassen
to leave port den Hafen verlassen
to leave positive markspositive Spuren hinterlassen
to leave provisions untouchedRegelungen unberührt lassen
to leave room for doubt Zweifel zulassen
to leave room for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave room for sth. [fig.] Raum lassen für etw. [Diskussionen, Freude, etc.]
to leave sb. a legacy of sth. jdm. etw. [Akk.] hinterlassen
to leave sb. a voicemail (message)jdm. auf die Mailbox sprechen
to leave sb. alonejdn. allein lassen
to leave sb. alonejdn. links liegen lassen [fig.]
to leave sb. be [idiom]jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. cold [coll.]jdn. kalt lassen [ugs.]
to leave sb. dead in the water [fig.] jdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. im Stich lassen]
to leave sb. enough time for sth. jdm. genug Zeit für etw. [Akk.] lassen
to leave sb. flat [coll.] [idiom] jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. flat [coll.] [idiom]jdn. im Regen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. flat [fig.]jdn. (im Regen) stehenlassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.] jdn. mit leeren Taschen zurücklassen [fig.]
to leave sb. flat [fig.]jdn. nicht mitreißen [fig.]
to leave sb. for deadjdn. als vermeintlich tot zurücklassen
to leave sb. for dead jdn. in der (irrigen) Annahme, er sei tot, zurücklassen
to leave sb. free to decidejdm. die Entscheidung überlassen
to leave sb. free to do sth. jdm. die Freiheit lassen, etw. zu tun
to leave sb. high and dry [fig.]jdn. im Stich lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.] jdn. sitzenlassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.]jdn. hängen lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [idiom] jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. holding the baby jdm. den schwarzen Peter zuschieben
to leave sb. home jdn. zu Hause lassen
to leave sb. in office jdn. im Amt belassen
to leave sb. in peacejdn. in Frieden lassen
to leave sb. in peacejdn. angelehnt lassen [österr.] [ugs.] [jdn. in Ruhe lassen]
to leave sb. in the dark about sb./sth. [idiom] [without information]jdn. über jdn./etw. im Dunkeln lassen [Redewendung] [ohne Informationen]
to leave sb. in the dark about sth. [idiom]jdn. über etw. [Akk.] im Unklaren lassen
to leave sb. in the dark (about sth.) [idiom] jdn. im Ungewissen lassen (über etw. [Akk.])
to leave sb. in the hands of sb. jdn. in jds. Obhut übergeben
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. in der Patsche sitzen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. in the lurch [idiom] jdn. hängen lassen [ugs.] [fig.]
to leave sb. in the lurch [idiom] jdn. aufsitzen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
to leave sb. in the lurch [idiom]jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. in the lurch [idiom] jdn. in den Regen stellen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. no choicejdm. keine Wahl lassen
to leave sb. open to sth. [a pandemic / losses, etc.] jdn. der Gefahr von etw. [Dat.] aussetzen [einer Pandemie / Verlusten etc.]
to leave sb. out in the cold [idiom]jdn. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
to leave sb. out in the cold [idiom] jdn. im Regen stehen lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. out of account jdn. außer Betracht lassen
to leave sb. speechless [idiom] jdm. die Sprache verschlagen [Redewendung]
to leave sb. sth. [a message, a key etc.] jdm. etw. [Akk.] hinterlassen [eine Nachricht, einen Schlüssel etc.]
to leave sb. strandedjdn. stranden lassen
to leave sb. to his / her / their fate jdn. seinem Schicksal überlassen
to leave sb. to his / her own devicesjdn. sich [Dat.] selbst überlassen
to leave sb. to one's thoughts jdn. seinen Gedanken überlassen
to leave sb. to rot [coll.]jdn. verrotten lassen [ugs.]
to leave sb. to stew. [fig.] [to remain angry without taking any action] jdn. schmoren lassen [fig.] [wütend auf jdn. sein, ohne etwas zu unternehmen]
to leave sb. to stew (in his / her own juice / juices) jdn. im eigenen Saft schmoren lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb. to twist in the wind [idiom]jdn. im Regen stehen lassen [Redewendung]
to leave sb. unattendedjdn. nicht bedienen
to leave sb. unattended [e.g. child]jdn. unbeaufsichtigt lassen
to leave sb. under bare poles [destitute]jdn. nackt und hilflos zurücklassen
to leave sb. unmovedjdn. nicht berühren [emotional]
to leave sb. unmoved [emotionally] jdn. nicht bewegen [emotional]
to leave sb. waiting jdn. warten lassen
to leave sb. with no option but to do sth.jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun
to leave sb. without anything jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen [Redewendung]
to leave (sb.) sth. [bequeath](jdm.) etw. [Akk.] vererben
to leave sb./sth. [behind] jdn./etw. zurücklassen
to leave sb./sth. [behind]jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]
to leave sb./sth. [e.g. leave lying down, leave alone] jdn./etw. lassen [liegen lassen, in Ruhe lassen, sein lassen etc.]
to leave sb./sth. [quit, abandon, desert]jdn./etw. verlassen
to leave sb./sth. alone [idiom]jdn./etw. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave sb./sth. behindjdn./etw. hinter sich [Dat.] lassen
to leave sb./sth. (behind) jdn./etw. dalassen [ugs.]
to leave sb./sth. in its wake [also fig.] jdn./etw. hinterlassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in its wake [also fig.]jdn./etw. zurücklassen [auch fig.]
to leave sb./sth. in the dust [idiom] jdn./etw. (weit) hinter sich [Dat.] lassen [deutlich übertreffen]
to leave sb./sth. in the lurch [idiom] jdn./etw. im Stich lassen [Redewendung]
to leave sb./sth. outjdn./etw. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]
to leave sb./sth. out [exclude] jdn./etw. ausschließen
to leave sb./sth. out of it jdn./etw. aus dem Spiel lassen [Redewendung]
to leave sb./sth. out of the picture [idiom]jdn./etw. weglassen
to leave sb./sth. unscathedjdn./etw. ungeschoren lassen
to leave sb./sth. well alone [idiom] die Hände von jdm./etw. lassen [Redewendung]
to leave scarsNarben hinterlassen
to leave schoolvon der Schule abgehen
to leave school mit der Schule fertig sein
to leave space for sb./sth. Platz für jdn./etw. lassen
to leave space for watering [a potted plant] einen Gießrand lassen [bei einer Topfpflanze]
to leave stainsFlecken hinterlassen
to leave stains Flecken verursachen [hinterlassen]
to leave stains schmutzen
to leave sth. etw. belassen
to leave sth. etw. sein lassen [ugs.]
to leave sth. [a situation] well enough alone etw. [eine Situation] (besser) so lassen, wie es ist
to leave sth. [food etc.]etw. [Akk.] stehen lassen [übrig lassen]
to leave sth. [not use it] etw. liegen lassen [nicht benutzen]
to leave sth. [stains, scars, an impression, a message, etc.] etw. hinterlassen [Flecken, Narben, einen Eindruck, eine Nachricht etc.]
to leave sth. ajar etw. anlehnen [Tür, Fenster]
« toletoletoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1207 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement