|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1207 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a draft entwerfen [einen Entwurf machen]
to make a draft on Geld abheben von
to make a draft on sth.etw. in Anspruch nehmen
to make a dress ein Kleid schneidern
to make a faceein Gesicht machen [ugs.]
to make a faceein Gesicht ziehen [ugs.]
to make a faceeine Grimasse schneiden
to make a face at sb. jdm. eine Grimasse schneiden
to make a false accusationeine falsche Anschuldigung erheben
to make a fast buck [coll.] [idiom]das schnelle Geld machen [ugs.] [Redewendung]
to make a feastein Fest veranstalten
to make a feature of sth. etw. zur Geltung bringen
to make a feature of sth. etw. besonders betonen
to make a feint ein Täuschungsmanöver machen
to make a feint [at / against sb.] [also fig.] eine Finte anwenden [gegenüber jdm. / gegen jdn.] [auch fig.]
to make a fetish of fetischisieren
to make a fieldein Feld aufbauen
to make a filmfilmen
to make a film from a book einen Film nach einem Buch drehen
to make a film of sth. etw. verfilmen
to make a final decision eine endgültige Entscheidung treffen
to make a final decision (about sth.) (etw. [Akk.]) abschließend entscheiden
to make a (final) stand(letzten) Widerstand leisten
to make a find einen Fund machen
to make a find fündig werden
to make a fire Feuer machen
to make a fleeting appearance [idiom] sich [Akk.] kurz sehen lassen
to make a folder einen Ordner anlegen
to make a follow-up call einen Nachfolgeanruf tätigen
to make a fool of oneselfsich blamieren
to make a fool of oneself sich lächerlich machen
to make a fool of oneself sich zum Narren machen
to make a fool of oneself sich zum Affen machen [ugs.]
to make a fool of oneselffür jdn. den Affen machen [ugs.] [sich lächerlich machen]
to make a fool of oneself sich zum Deppen machen [ugs.]
to make a fool of oneself sich zum Hampelmann machen [ugs.] [pej.]
to make a fool of sb.jdn. zum Narren machen [ugs.]
to make a fool of sb. jdn. foppen
to make a foray into the European marketden Vorstoß auf den europäischen Markt wagen
to make a forced landingnotlanden
to make a forced landing on water auf dem Wasser notlanden
to make a forecasteine Prognose vornehmen
to make a forecast eine Prognose abgeben
to make a formal apology in aller Form um Entschuldigung bitten
to make a fortuneein Vermögen machen
to make a fortuneein Vermögen gewinnen
to make a fortune ein Vermögen verdienen
to make a fresh start neu anfangen
to make a fresh start einen Neuanfang machen
to make a fresh start [idiom]einen neuen Anfang machen [Redewendung]
to make a friend eine Freundschaft schließen
to make a full recovery(wieder) vollständig genesen
to make a fuss einen Wirbel machen
to make a fuss Fisimatenten machen [ugs.]
to make a fuss einen Aufstand machen [ugs.]
to make a fuss Tamtam machen [ugs.]
to make a fusssich [Akk.] anstellen [ugs.] [sich zieren, Umstände machen]
to make a fuss Umstände machen
to make a fuss [idiom] einen Affentanz aufführen [ugs.] [Redewendung]
to make a fuss [idiom] ein Affentheater aufführen [ugs.] [Redewendung]
to make a fuss [need a lot of pressing] sich zieren [sich lange bitten lassen]
to make a fuss [to protest](einen) Terz machen [ugs.] [protestieren, Wirbel machen]
to make a fuss about sb./sth.ein Geriss um jdn./etw. machen [ugs.] [südd.] [viel Aufhebens machen]
to make a fuss about sb./sth. [idiom]viel Aufhebens um jdn./etw. machen [Redewendung]
to make a fuss about sth.um etw. ein Gewese machen [ugs.]
to make a fuss (about sth.) sich haben (mit etw. [Dat.]) [viel Aufhebens machen um etw.] [ugs.]
to make a fuss over sb./sth.einen Tanz um jdn./etw. machen
to make a gaffe einen Fauxpas begehen
to make a gaffe [by saying something] ins Fettnäpfchen treten [ugs.] [Redewendung]
to make a gardeneinen Garten anlegen
to make a generous donationeine großzügige Spende erbringen
to make a gesture of refusal abwinken [durch Handzeichen oder Kopfbewegung etwas zurückweisen]
to make a getaway türmen [ugs.]
to make a getaway entwischen [abhauen, entweichen]
to make a getaway abhauen [ugs.] [entwischen]
to make a getaway [to escape] entkommen
to make a go of sth. etw. zu einem Erfolg machen
to make a good / positive impression on sb. jdm. positiv auffallen
to make a good bargain billig einkaufen
to make a good bargain ein Schnäppchen machen [ugs.]
to make a good catch [fig.] einen guten Fang machen / tun [fig.]
to make a good couple gut zusammenpassen
to make a good defence [Br.] sich gut zur Wehr setzen
to make a good fist of sth. [Br.] etw. sauber hinkriegen [ugs.]
to make a good fist of sth. [Br.] [Aus.] [dated] [idiom] etw. gut machen
to make a good impression einen guten Eindruck machen
to make a good (initial) impressionsich gut einführen
to make a good job of it ganze Arbeit leisten
to make a good many cuts [text, play] stark einkürzen
to make a good matchwie die Faust aufs Auge passen [Redewendung] [ironisch: gut zusammenpassen]
to make a good partner einen guten Partner ausmachen
to make a good play ein gutes Spiel machen
to make a good price einen günstigen Preis machen
to make a good recovery [e.g. from an illness, an accident]sich gut erholen [z. B. von einer Krankheit, einem Unfall]
to make a good save [goalkeeper]gut halten [Torwart]
to make a good score eine gute Punktzahl schaffen
to make a good scoreein gutes Ergebnis erreichen
to make a good start einen guten Start hinlegen [ugs.]
to make a grab at sb.jdn. begrapschen [ugs.]
to make a grab at sb. jdn. begrabschen [ugs.]
« tolutomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1207 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement