|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1208 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to learn sth. the hard way etw. auf die harte Tour lernen [ugs.]
to learn sth. the hard way etw. am eigenen Leib erfahren
to learn (sth.) as one goes (etw.) durch Praxis lernen
to learn that ...erfahren, dass ...
to learn the full truth die volle Wahrheit erfahren
to learn the hard wayLehrgeld zahlen
to learn the lessons of the past die Lehren aus der Vergangenheit ziehen
to learn the ropes die Grundlagen lernen
to learn the ropes [idiom] sich [Akk.] einarbeiten
to learn the ropes of sth. sich [Akk.] in etw. [Akk.] einarbeiten
to learn the truthdie Wahrheit erfahren
to learn through rehearsal durch Wiederholung lernen
to learn to love sb./sth. jdn./etw. lieben lernen
to learn to love sb./sth. jd./etw. liebenlernen [alt]
to learn to one's cost Lehrgeld zahlen müssen
to learn (to play) an instrumentein Instrument erlernen
to learn (to play) the violin Geige (spielen) lernen
to learn to printdie Druckschrift lernen
to learn to shareteilen lernen
to learn to share the feelings of others etw. anempfinden [geh.]
to learn to speak sprechen lernen
to learn to stand on one's own feet [idiom]sich [Akk.] freischwimmen [Redewendung]
to learn to think for oneself Selbstständigkeit im Denken lernen
to learn to think for oneself Selbständigkeit im Denken lernen [Rsv.]
to leasemieten
to leaseverpachten
to lease and release verpachten und weiterverpachten
to lease or buymieten oder kaufen
to lease sth. etw. [Akk.] pachten
to lease sth.etw. [Akk.] leasen
to lease sth.etw. in Bestand haben [österr.]
to lease sth. out etw. in Bestand geben [österr.]
to lease sth. to sb. etw. an jdn. verleasen
to lease sth. (to sb.) etw. [Akk.] (an jdn.) verpachten
to leashanleinen
to leather sb. [coll.]jdn. versohlen [zur Strafe, ugs.]
to leaveübrig lassen
to leave abgehen
to leave [a company, a group, etc.] ausscheiden [eine Firma, Gruppe etc. verlassen]
to leave [by air] abfliegen
to leave [depart by vehicle] losfahren [sich fahrend in Bewegung setzen]
to leave [depart, go] davonziehen [literarisch]
to leave [depart on a journey] abreisen
to leave [depart, with a vehicle] abfahren
to leave [go away]sich verziehen [ugs.] [weggehen]
to leave [go away] weggehen
to leave [go away]gehen [weggehen]
to leave [go away]sich vom Acker machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to leave [in a vehicle]fortfahren [wegfahren]
to leave [leaf out]Blätter bekommen
to leave [make move, go] aufbrechen [weggehen]
to leave [of vehicles] wegfahren [bes. von Fahrzeugen]
to leave [stop] aufhören
to leave / let well alone [Br.]sich [Akk.] raushalten [ugs.]
to leave a bad impression (with sb.) einen schlechten Eindruck hinterlassen (bei jdm.)
to leave a bad taste in one's mouth einen üblen Nachgeschmack hinterlassen
to leave a blank eine Stelle freilassen
to leave a decision until ... eine Entscheidung bis ... aufschieben / vertagen
to leave a deep impression (in one's mind) lange nachklingen
to leave a firm aus einer Firma scheiden
to leave a fleeting impressionkeinen dauerhaften Eindruck hinterlassen
to leave a habit eine Gewohnheit aufgeben
to leave a lasting impression on sb. jdn. nachhaltig beeindrucken
to leave a lot to be desired sehr zu wünschen übrig lassen
to leave a margineine Spanne lassen
to leave a margin einen Gewinn abwerfen
to leave a margineinen Spielraum lassen
to leave a mark [e.g. of a foot in the ground] sich [Akk.] abdrücken [z. B. einer Schuhsohle im Boden] [eine Markierung (Abdruck) hinterlassen]
to leave a mark on sb. [fig.] jdn. prägen [fig.]
to leave a medical condition untreatedeine Krankheit verschleppen [nicht oder nicht rechtzeitig behandeln]
to leave a mess behind (ein) Chaos hinterlassen
to leave a message eine Nachricht hinterlassen
to leave a message on the answering machineeine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen
to leave a nasty taste in sb.'s mouth [coll.] [idiom] [causing feelings of anger and displeasure]jdm. sauer / übel aufstoßen [ugs.] [Redewendung] [jds. Missfallen erregen]
to leave a partnershipeine Partnerschaft verlassen
to leave a positive impression on sb. bei jdm. einen positiven Eindruck hinterlassen
to leave a profit einen Gewinn abwerfen
to leave a profit einen Gewinn übrig lassen
to leave a scareine Narbe zurücklassen
to leave a sinking ship das sinkende Schiff verlassen
to leave a sour tasteeinen sauren Nachgeschmack haben [auch fig.]
to leave a trace eine Spur hinterlassen
to leave a transmission sich (aus einer Übertragung) ausblenden
to leave a voicemail message auf die Voice-Mailbox sprechen
to leave a void eine Lücke hinterlassen
to leave (all) one's cares behind [fig.] die Seele baumeln lassen [ugs.] [Redewendung]
to leave alone gehen lassen
to leave alone gehenlassen
to leave alone unbehelligt lassen
to leave alonezufrieden lassen [alt]
to leave alone alleine lassen [ugs.]
to leave alone zufriedenlassen
to leave an impression [e.g. of a foot in the ground] sich [Akk.] abdrücken [einen Abdruck hinterlassen]
to leave an imprint [e.g. of a foot in the ground]sich [Akk.] abdrücken [z. B. einer Schuhsohle im Boden] [einen Abdruck hinterlassen]
to leave an imprint on sth.etw. prägen
to leave asideausklammern [beiseite lassen]
to leave behindhinterlassen
to leave behindzurücklassen
to leave behind a complete mess einen Scherbenhaufen hinterlassen [fig.]
to leave (behind) an impressioneinen Eindruck hinterlassen
« tolatolatoletoletoletoletoletoletoletoletole »
« backPage 1208 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement