All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1216 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make sb./sth. appear ridiculous jdn./etw. lächerlich erscheinen lassen
to make sb./sth. filthyjdn./etw. einsauen [salopp]
to make sb./sth. known jdn./etw. namhaft machen
to make sb./sth. out [discern, manage to see or hear] jdn./etw. ausmachen [(in der Ferne) erkennen, hören, sehen]
to make sb./sth. out [manage with some difficulty to see sb./sth.]jdn./etw. erkennen [in der Ferne]
to make sb./sth. out to be sth. jdn./etw. als etw. [Akk.] hinstellen
to make sb./sth. present jdn./etw. vergegenwärtigen
to make sb.'s acquaintancejds. Bekanntschaft machen
to make sb.'s acquaintance [idiom] mit jdm. bekannt werden [selten]
to make sb.'s blood boiljds. Blut in Wallung bringen [fig.]
to make sb.'s blood boil [fig.] jdn. auf hundertachtzig bringen [ugs.] [Redewendung] [sehr wütend machen]
to make sb.'s blood boil [idiom] jdn. zum Kochen bringen [ugs.] [Redewendung]
to make sb.'s blood curdlejdm. das Blut (in den Adern) gerinnen lassen
to make sb.'s blood run coldjdm. das Blut (in den Adern) gefrieren lassen
to make sb.'s day jdm. Freude machen
to make sb.'s day [idiom] jdm. den Tag retten [Redewendung]
to make sb.'s eyes light up jds. Augen aufleuchten lassen
to make sb.'s face blush with anger jdm. die Zornesröte ins Gesicht treiben [ugs.]
to make sb.'s flesh crawl / creepjdm. eine Gänsehaut machen [ugs.]
to make sb.'s flesh crawl / creep [idiom]bei jdm. eine Gänsehaut verursachen
to make sb.'s flesh crawl / creep [idiom] jdn. eine Gänsehaut bekommen lassen
to make sb.'s hair stand on end [idiom] jdm. die Nackenhaare sträuben
to make sb.'s heart beat faster [also fig.] jds. Herz schneller schlagen lassen [auch fig.]
to make sb.'s life a living hell jdm. das Leben zur Hölle machen
to make sb.'s life miserablejdm. das Leben vermiesen [ugs.]
to make sb.'s life miserable jdm. das Leben schwer machen
to make sb.'s mouth water [idiom] jdm. den Mund wässrig machen [ugs.] [Redewendung]
to make sense Hand und Fuß haben [Redewendung] [gut durchdacht sein, Sinn ergeben]
to make sense [idiom](einen) Sinn ergeben
to make sense [idiom] sinnvoll sein
to make sense [idiom]vernünftig sein [Sinn ergeben]
to make sense [idiom]Sinn machen [ugs.] [Sinn ergeben]
to make sense [idiom] sinnhaltig sein [geh.]
to make sense [idiom]Sinn haben
to make sense of sth. etw. [Akk.] verstehen
to make sense of sth. [idiom] aus etw. [Dat.] schlau werden [Redewendung]
to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.] die Bedeutung von etw. [Dat.] herausfinden
to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.] etw. [Akk.] auseinanderdröseln [regional] [entwirren]
to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.]sich [Dat.] einen Reim auf etw. [Akk.] machen [Redewendung]
to make sense of sth. [idiom] [find meaning or coherence in sth.]den Sinn von etw. [Dat.] verstehen
to make sense (out) of sth. (die Bedeutung von) etw. verstehen
to make sense to sb.für jdn. Sinn machen [ugs.]
to make sense to sb. für jdn. (einen) Sinn ergeben
to make sense (to sb.) (jdm.) einleuchten
to make serious allegations against sb. schwere Vorwürfe gegen jdn. erheben
to make serious allegations against sb.schwere Anschuldigungen gegen jdn. erheben
to make serious wonga [Br.] [sl.]richtig Kohle machen [ugs.] [Redewendung]
to make sexually chargedsexualisieren [Atmosphäre]
to make sheep's eyes at sb. [coll.] jdn. anhimmeln [ugs.]
to make sheep's eyes at sb. [old-fashioned]jdn. anschmachten
to make shiftssich [Dat.] behelfen
to make short kürzen
to make short shrift of sb./sth. [idiom] kurzen Prozess mit jdm./etw. machen [Redewendung]
to make short worknicht lange fackeln
to make short work of sb. [idiom]mit jdm. kurzen Prozess machen [Redewendung]
to make short work of sb./sth. [idiom] nicht viel Federlesen mit jdm./etw. machen [Redewendung]
to make short work of sb./sth. [idiom] nicht viel Federlesens mit jdm./etw. machen [Redewendung]
to make short work of sth. [idiom] nicht viel Umstände mit etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make short work of sth. [idiom] mit etw. [Dat.] kurzen Prozess machen [Redewendung]
to make shorterkürzen
to make significant contributions to sth.an etw. [Dat.] maßgeblich beteiligt sein
to make simple vereinfachen
to make slow progress langsam vorankommen
to make small talkplaudern
to make small talksmalltalken [ugs.]
to make smallerverkleinern
to make some extra money etwas dazuverdienen
to make some sense of the explanations den Erklärungen folgen können
to make (some) food Essen machen
to make something of one's lifeetwas aus seinem Leben machen
to make something of oneself etwas aus sich machen
to make sour ansäuern
to make spare of sth. mit etw. sparsam umgehen
to make speculations Mutmaßungen anstellen
to make speculations Spekulationen anstellen
to make sport of sb./sth. [dated] sich [Akk.] über jdn./etw. lustig machen [verspotten, verhöhnen]
to make spot checks Stichproben machen
to make square begleichen
to make stable verstetigen
to make stablestabilisieren
to make sth. etw. machen [herstellen, produzieren]
to make sth. [a meal, a salad, breakfast, etc.] etw. [Akk.] zubereiten
to make sth. [a mess, noise, etc.] etw. [Akk.] veranstalten [Chaos, Lärm etc.] [ugs.]
to make sth. [a payment]etw. leisten [Zahlung]
to make sth. [a point, profit, etc.]etw. [Akk.] erzielen [einen Punkt, Profit etc.]
to make sth. [assemble, put together]etw. basteln
to make sth. [construct, produce]etw. erstellen
to make sth. [corrections, changes, a selection, etc.] etw. vornehmen [Korrekturen, Veränderungen, eine Auswahl etc.]
to make sth. [create, produce]etw. erzeugen
to make sth. [e.g. a copy, a drawing, a sketch]etw. anfertigen [z. B. eine Kopie, eine Zeichnung, eine Skizze]
to make sth. [e.g. new contacts] etw. knüpfen [Kontakte]
to make sth. [e.g. the bed, breakfast] etw. richten [bes. südd., österr., schweiz.] [z. B. das Bett machen, Frühstück machen]
to make sth. [fabricate] etw. [Akk.] verfertigen
to make sth. [manufacture, produce] etw. herstellen
to make sth. [manufacture] etw. fabrizieren [veraltend] [fabrikmäßig herstellen]
to make sth. [profit, losses, etc.] etw. einfahren [ugs.] [Profit, Verluste etc.]
to make sth. [profits, losses]etw. einfliegen [fig.] [Gewinne, Verluste]
to make sth. [reach a train, plane etc. in time] etw. [Akk.] schaffen [rechtzeitig erreichen]
to make sth. [tea, coffee] etw. aufbrühen [Tee, Kaffee]
to make sth. [witnesses etc.] etw. abgeben [i. S. v. sein, z. B. einen guten Zeugen abgeben]
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1216 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement