|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1217 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make landfall [e.g. hurricane]das Festland erreichen
to make landfall [e.g. hurricane] auf die Küste treffen
to make large profits den großen Reibach machen [ugs.]
to make leeway abdriften
to make leeway abtreiben
to make leeway abtriften [Rsv.]
to make legal historyRechtsgeschichte schreiben
to make level with the grounddem Erdboden gleichmachen
to make life awkward for sb.jdm. das Leben schwer machen
to make life difficult for sb.jdm. das Leben schwer machen
to make life easier for sb.jdm. das Leben erleichtern
to make life unpleasant for sb.jdn. schurigeln [ugs.] [jdn. schikanieren]
to make life unpleasant for sb. jdm. das Leben vermiesen [ugs.]
to make life unpleasant for sb. jdm. das Leben ungemütlich machen
to make light of sb./sth. [idiom] sich [Akk.] über jdn./etw. lustig machen
to make light of sb./sth. [idiom] [treat or think of as unimportant]jdn./etw. geringschätzen
to make light of sth. [idiom] etw. [Akk.] herunterspielen [ugs.] [bagatellisieren]
to make light of sth. [idiom] [danger] etw. [Akk.] gering achten [missachten]
to make light of sth. [idiom] [treat as unimportant] etw. [Akk.] verharmlosen
to make like a tree and leave [Am.] [coll.][Wortspiel für: Hau ab!]
to make literate alphabetisieren
to make little contribution to sth. kaum einen Beitrag zu etw. [Dat.] leisten
to make little of sth. [downplay]etw. [Akk.] untertreiben [kleinreden]
to make little of sth. [treat as unimportant] etw. [Akk.] verharmlosen
to make loveLiebe machen [ugs.]
to make love sich lieben [Geschlechtsverkehr haben]
to make love to sb. jdm. gegenüber zärtlich werden
to make love to sb. jdn. lieben [sexuell]
to make love to sb. mit jdm. schlafen
to make love to sb. [dated] [idiom] [woo] jdn. umwerben
to make magic Wunder wirken
to make massive waves hohe Wellen schlagen
to make matters worseeine Sache schlimmer machen
to make matters worsezu allem Übel
to make matters worse zu allem Unglück
to make medium-term investmentsGeld mittelfristig anlegen
to make megabucks [coll.]ein Schweinegeld verdienen [ugs.]
to make mention of sth. etw. erwähnen
to make merrylustig sein [feiern]
to make merry (fröhlich) feiern
to make mincemeat of sb.'s arguments [idiom] jds. Argumente zerpflücken [Redewendung]
to make mincemeat (out) of sb. [coll.] Hackfleisch aus jdm. machen [ugs.]
to make mincemeat (out) of sb. [coll.] aus jdm. Frikassee machen [ugs., hum.]
to make mincemeat (out) of sb. [coll.] [idiom]Kleinholz aus jdm. machen [ugs.] [Redewendung]
to make mincemeat (out) of sb. [coll.] [idiom] jdn. (regelrecht) auseinandernehmen [ugs.] [Redewendung]
to make mischief Unheil anrichten
to make modifications Änderungen vornehmen
to make money Geld verdienen
to make moneyGeld machen [ugs.]
to make money [film, project, etc.] Geld einbringen
to make money by doing sth.mit etw. [Dat.] Geld verdienen
to make money hand over fist [idiom]schnell Geld scheffeln [ugs.]
to make money on the side [idiom] sich [Dat.] etwas nebenher verdienen
to make money out ofsich bereichern an
to make money out of sth. an etw. [Dat.] verdienen
to make money under the table [earn money without tax]Schwarzgeld verdienen [Geld ohne Steuern verdienen]
to make mooneyes at sb. jdm. schöne Augen machen [ugs.]
to make mooneyes at sb.jdn. anhimmeln [ugs.]
to make more sensesinnvoller sein
to make mountains out of molehillsaus einer Mücke einen Elefanten machen
to make mouths [dated] [make faces, pull faces] Gesichter schneiden
to make music musizieren
to make musicMusik machen
to make narrower verschmälern
to make new contacts neue Kontakte knüpfen
to make (new) friends (neue) Freunde gewinnen
to make no bidnicht bieten
to make no bid passen
to make no bones about sth. [idiom] kein Geheimnis aus etw. [Dat.] machen
to make no bones about sth. [idiom] nicht zögern
to make no bones about sth. [idiom] mit etw. [Dat.] nicht hinterm Berg halten [fig.] [Redewendung]
to make no bones about sth. [idiom] mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten [Idiom]
to make no bones about sth. [idiom] keinen Hehl aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make no bones about sth. [no secret] [idiom]kein Hehl aus etw. [Dat.] machen
to make no bones of sth. [no secret] [less common than: ... about sth.] [idiom]kein Hehl aus etw. [Dat.] machen
to make no bones to sb. about the fact that ... [idiom] jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass ...
to make no claims of being complete keinen Anspruch auf Vollständigkeit erheben
to make no differencesich nicht unterscheiden
to make no distinction betweenkeinen Unterschied machen zwischen
to make no exception keine Ausnahme machen [keine Ausnahme zulassen]
to make no exception keine Ausnahme zulassen
to make no headwaynicht vom Fleck kommen
to make no markkeinen Stich bekommen [fig.] [Diskussion]
to make no mention of sth. etw. nicht erwähnen
to make no move to do sth.nichts unternehmen, um etw. zu tun
to make no move (to do sth.) keine Anstalten machen (etw. zu tun)
to make no pretence of sth. etw. nicht verhehlen
to make no pretence of sth. [Br.] mit etw. [Dat.] nicht hinter dem Berg halten [Redewendung]
to make no pretence of sth. [idiom]kein Hehl aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make no pretence of sth. [make no secret of sth.] [idiom] keinen Hehl aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make no pretence (to sth.) keinen Anspruch (auf etw. [Akk.]) erheben
to make no pretense of sth. [Am.]mit etw. [Dat.] nicht hinter dem Berg halten [Redewendung]
to make no progress nicht vorankommen
to make no resistancekeinen Widerstand leisten
to make no scruple keine Bedenken haben
to make no secret of sth. kein Geheimnis aus etw. machen
to make no secret of sth. aus etw. [Dat.] keinen Hehl machen [Redewendung]
to make no secret of sth. etw. nicht verhehlen
to make no secret of sth. aus etw. [Dat.] kein Hehl machen [Redewendung]
to make no sense keinen Sinn ergeben
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1217 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement