|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1219 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a living from one's professionvon seinem Beruf leben (können)
to make a living from sth. von etw. [Dat.] leben [eine Existenzgrundlage haben]
to make a local call am Ort telefonieren
to make a local call ein Ortsgespräch führen
to make a long face [idiom] ein langes Gesicht machen [Redewendung]
to make a long palavereine große Diskussion veranstalten
to make a long story shortkurz gesagt
to make a long story short [idiom] langer Rede kurzer Sinn [Redewendung]
to make a long story short [idiom] der langen Rede kurzer Sinn [Redewendung]
to make a lot of difference viel ausmachen
to make a lot of enemies sich [Dat.] viele Feinde machen
to make a lot of fussviel Aufheben machen
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] viel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] einen Aufriss machen [wegen jdm./etw.] [ugs.] [regional]
to make a lot of fuss about sth.um / von etw. viel Wesens machen
to make a lot of noise Lärm veranstalten
to make a lot of noise about sth. viel Geschrei um etw. machen
to make a low bowsich tief verbeugen
to make a low-angle shot of sth. etw. aus der Froschperspektive fotografieren
to make a major contribution to sth.maßgeblichen Anteil an etw. [Dat.] haben
to make a man out of sb. einen Mann aus jdm. machen
to make a map of sth.etw. kartieren
to make a mark on sth.seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
to make a marketNachfrage hervorrufen
to make a marriage voideine Ehe aufheben
to make a martyr of oneselfsich opfern
to make a martyr of oneself sich zum Märtyrer machen
to make a meal of sth. [Br.] [coll.] [idiom] viel Aufhebens um etw. machen [Redewendung]
to make a meal of sth. [put in too much effort] [idiom] eine große Sache aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make a mental note of sth. sich [Dat.] etw. merken
to make a mental note of sth. sich [Dat.] von etw. [Dat.] eine Notiz im Geiste machen
to make a mental note of sth. etw. [Akk.] im Kopf behalten [Redewendung] [im Gedächtnis]
to make a mental note to do sth. versuchen, daran zu denken, etw. zu tun
to make a messeine Sauerei machen [ugs.]
to make a mess schweinigeln [ugs. für: Schmutz machen]
to make a mess eine Schweinerei anrichten [derb] [pej.]
to make a mess kleckern [ugs.]
to make a messDreck machen
to make a mess [by spilling] patzen [österr.] [ugs.] [kleckern]
to make a mess of zerwühlen
to make a mess of sth.bei etw. Mist bauen [ugs.]
to make a mess of sth.etw. vermurksen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. [Akk.] vermasseln [ugs.]
to make a mess of sth. etw. zurichten [beschädigen]
to make a mess of sth. etw. [Akk.] verkorksen [ugs.]
to make a mess of sth.etw. verwühlen [selten]
to make a mess of sth.etw. verhauen [ugs.] [etw. vermasseln]
to make a mess of sth.etw. [Akk.] verdummbeuteln [verhunzen]
to make a mess of sth. [bungle]etw. [Akk.] verbocken [ugs.]
to make a mess of sth. [e.g. work, life, report] etw. [Akk.] verpfuschen [ugs.]
to make a mess of sth. [idiom]etw. [Akk.] in den Sand setzen [ugs.] [Redewendung]
to make a mess of sth. [plans] etw. durcheinander bringen [alt]
to make a mess of sth. [plans] etw. durcheinanderbringen
to make a mess of things Mist bauen [ugs.]
to make a mess of things alles verpfuschen [ugs.]
to make a mess of things alles vermasseln [ugs.]
to make a mess on sth. etw. beschmutzen
to make a mess with sth. mit etw. [Dat.] klecksen [ugs.]
to make a midnight requisition [Am.] [sl.]etw. organisieren [ugs.]
to make a mint (of money) [coll.]eine Menge Geld machen [ugs.]
to make a mint (of money) [coll.]sich [Dat.] eine goldene Nase verdienen [ugs.] [Redewendung]
to make a misdiagnosis eine Fehldiagnose stellen
to make a mistakeeinen Fehler machen
to make a mistake vergreifen
to make a mistake einen Fehler begehen
to make a mistake sich irren
to make a mistakesich vertun [ugs.]
to make a mistake sich verspielen
to make a mistake [speaking error]sich versprechen
to make a mockery of oneself sich zum Gespött machen
to make a mockery of sth.etw. ad absurdum führen
to make a momentous decisioneine folgenschwere Entscheidung treffen
to make a motion einen Antrag stellen
to make a motion for dismissaldie Klageabweisung beantragen
to make a mountain out of a dust speck aus einer Mücke einen Elefanten machen
to make a mountain out of a molehillaus einer Mücke einen Elefanten machen
to make a moveaufbrechen
to make a move einen Schritt unternehmen [etwas unternehmen]
to make a movesich in Marsch setzen [fig.] [Redewendung]
to make a move [Br.] [leave]sich auf den Weg machen
to make a move on sb. [Am.] [coll.] jdn. anmachen [ugs.]
to make a move to do sth. [fig.]Anstalten machen, etw. zu tun [Idiom]
to make a (much) better fist [idiom]sich schlauer anstellen [etwas besser machen]
to make a muck of sth. [coll.] etw. verpfuschen [ugs.]
to make a muddle of sth. etw. total durcheinanderbringen
to make a name for oneselfhervortreten [bekannt werden]
to make a name for oneself sich profilieren als etw.
to make a name for oneself (with sth.) [idiom] sich [Dat.] einen Namen machen (mit etw. [Dat.]) [Redewendung]
to make a name (on sth.)sich [Dat.] einen Namen machen (in etw. [Dat.] / durch etw. [Akk.])
to make a neat copyins Reine schreiben
to make a nestein Nest bauen
to make a new startneu anfangen
to make a night of it [coll.] die Nacht durchmachen [ugs.]
to make a night of it [coll.] [idiom] einen draufmachen [ugs.] [Redewendung]
to make a noise lärmen
to make a noise ein Geräusch machen
to make a noise ein Geräusch verursachen
to make a noise laut sein
to make a noise Lärm machen
to make a noiseLärm verursachen
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1219 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement