All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1219 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make the gradeerfolgreich sein
to make the grade [fig.] es schaffen [ugs.]
to make the headlines in die Schlagzeilen geraten
to make the heart pound [also fig.] das Herz höher schlagen lassen [auch fig.]
to make the mistake of doing sth. den Fehler begehen, etw. zu tun
to make the most of one's talentsdas Beste aus seinen Talenten machen
to make the most of one's talents mit seinen Talenten wuchern
to make the most of one's talentsmit seinem Pfund / Pfunde wuchern
to make the most of one's talentsmit seinen Pfunden wuchern
to make the most of oneself das Beste aus sich machen
to make the most of sth. etw. ausnützen [südd.] [österr.] [schweiz.]
to make the most of sth.möglichst viel herausschlagen aus etw.
to make the most of sth. etw. auskosten [genießen]
to make the most of sth. das Beste aus etw. [Dat.] machen
to make the most of sth./sb. etw./jdn. ausnutzen
to make the necessary adjustmentsdie nötigen Anpassungen vornehmen
to make the offer desired das gewünschte Angebot machen
to make the pace for sb.jdm. Schrittmacherdienste leisten
to make the point that bemerken, dass [anmerken]
to make the ridiculous claim that ... die lächerliche / unverschämte Forderung stellen, dass ...
to make the running der Erste sein
to make the running die Führung übernehmen
to make the running das Spiel machen
to make the scene [coll.] es schaffen [ugs.] [ankommen, groß herauskommen]
to make the sign of the crosssich [Akk.] bekreuzigen
to make the sign of the cross das Kreuzzeichen machen
to make the switch from sth. to sth. den Wechsel von etw. [Dat.] zu etw. [Dat.] vollziehen [wechseln]
to make the workforce redundant die Arbeitskräfte freisetzen
to make the worst of sth. etw. ganz schlecht hinkriegen [ugs.]
to make things very unpleasant for sb. jdm. die Hölle heißmachen [ugs.] [jdm. heftig zusetzen]
to make things warm for sb. jdm. zusetzen
to make things worse um es noch schlimmer zu machen
to make time for sb.sich [Dat.] für jdn. Zeit nehmen
to make time for sb./sth.sich [Dat.] für jdn./etw. Zeit nehmen
to make time with sb. [esp. Am.] [coll.] [idiom] [to have sex with sb.]es mit jdm. treiben [ugs.] [mit jdm. Sex haben]
to make to order nach Maß machen
to make to ordernach Maß anfertigen
to make too great demandszu viel verlangen
to make toward sich bewegen nach
to make toward sich nähern
to make towardzugehen auf
to make towards sich bewegen nach
to make towardssich nähern
to make towardszugehen auf
to make tracks [Aus.] [Am.] [sl.] die Kurve kratzen [ugs.]
to make tracks [coll.]sich [Akk.] auf die Socken machen [ugs.]
to make trouble Schwierigkeiten bereiten
to make trouble stänkern [ugs.] [Unruhe stiften]
to make trouble sein Unwesen treiben [Landstreicher usw.]
to make trouble Unruhe stiften
to make trouble for oneself sich in Schwierigkeiten bringen
to make ugly [person]enlaidieren [veraltet]
to make uncertain verunsichern
to make undue profitsunerlaubten Gewinn machen
to make uniformuniformieren [einheitlich machen]
to make unlawful for trade use aus dem Verkehr ziehen
to make unlawful for trade use den Verkehr mit ... verbieten
to make unlawful for trade useden Handel mit ... für ungesetzlich erklären
to make unpalatable compromises [idiom] Kröten schlucken [ugs.] [Redewendung] [unangenehme Kompromisse schließen]
to make unsure verunsichern
to make upumbrechen
to make up vervollständigen
to make up zurechtmachen
to make up zusammenbinden
to make up zusammenbringen
to make upzusammenstellen
to make uppacken [Paket]
to make up schminken
to make upkonfektionieren
to make up [constitute] stellen [bilden]
to make up [drill]verschrauben [Bohrtechnik]
to make up [story] sich ausdenken
to make up [to become reconciled] sich versöhnen
to make up a balance Bilanz ziehen
to make up a basketmilde Gaben sammeln
to make up a document ein Dokument erstellen
to make up a fire ein Feuer schüren
to make up a jokesich [Dat.] einen Witz ausdenken
to make up a list eine Liste aufstellen
to make up a losseinen Verlust ausgleichen
to make up a medicine eine Medizin zusammenstellen
to make up a parcelein Paket machen
to make up a speech eine Rede verfassen
to make up a speech eine Rede zurechtlegen
to make up a story eine Geschichte erfinden
to make up a storysich [Dat.] eine Geschichte ausdenken
to make up a table eine Tabelle aufstellen
to make up an answersich eine Antwort aus den Fingern saugen [ugs.]
to make up an excuse sich [Dat.] eine Ausrede ausdenken
to make up an excusesich [Dat.] eine Entschuldigung ausdenken
to make up arrangements Vorkehrungen treffen
to make up forersetzen
to make up for a deficiency einen Mangel ausgleichen
to make up for a delay aufholen
to make up for a disappointmenteine Enttäuschung wettmachen
to make up for a loss einen Verlust wiedergutmachen
to make up for a loss einen Verlust wettmachen
to make up for a loss einen Schaden ersetzen
to make up for a loss einen Schaden vergüten
to make up for damageeinen Schaden wieder gutmachen [alt]
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1219 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement