|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1231 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make one's way briskly towards streben zu
to make one's way hand over hand along a rope(sich [Akk.]) an einem Seil hangeln / entlanghangeln
to make one's way hand over hand along a ropeein Seil [Akk.] entlanghangeln
to make one's way home nach Hause gehen
to make one's way homesich [Akk.] heimbegeben
to make one's way to sb./sth. sich [Akk.] zu jdm./etw. begeben
to make one's way upstairsnach oben gehen [ins Obergeschoss]
to make one's weight felt sich für etw. stark machen [alt] [ugs.]
to make one's weight felt sich für etw. starkmachen [ugs.]
to make oneself / itself feltsich bemerklich machen [veraltend] [sich bemerkbar machen]
to make oneself a laughing stocksich zum Gespött der Leute machen
to make oneself a topic of conversation because of sth. mit etw. [Dat.] von sich [Dat.] reden machen
to make oneself at home sich häuslich einrichten
to make oneself at home es sich [Dat.] gemütlich machen
to make oneself at home es sich [Dat.] bequem machen
to make oneself at home [idiom]sich [Akk.] breitmachen [ugs.] [sich häuslich niederlassen, sich ausbreiten]
to make oneself available to sb.sich [Akk.] jdm. zur Verfügung stellen
to make oneself clear [speak bluntly] deutlich werden [ohne Höflichkeit]
to make oneself comfortablees sich [Dat.] gemütlich machen
to make oneself comfortablees sich [Dat.] bequem machen
to make oneself conspicuous Aufmerksamkeit erregen
to make oneself conspicuousauffallen
to make oneself conspicuous [by achievements]sich auszeichnen [durch Leistungen, Erfolge]
to make oneself do sth. sich zwingen, etw. zu tun
to make oneself familiar with sth.sich [Akk.] mit etw. [Dat.] vertraut machen
to make oneself feltsich bemerkbar machen [Personen]
to make oneself heard sich [Dat.] Gehör verschaffen
to make oneself immortal sich unsterblich machen
to make oneself known to sb.sich bei jdm. bekannt machen
to make oneself look foolish für jdn. den Affen machen [ugs.] [sich lächerlich machen]
to make oneself look pretty sich hübsch machen
to make oneself noticeable sich bemerkbar machen
to make oneself out to be sth. sich [Akk.] als etw. [Akk.] darstellen
to make oneself persona non grata with sb./sth. sich bei jdm./etw. missliebig machen
to make oneself pleasant to sb. sich bei jdm. beliebt machen
to make oneself popular sich beliebt machen
to make oneself respectedsich [Dat.] Achtung verschaffen
to make oneself scarce [coll.] [idiom] die Platte putzen [ugs.] [Redewendung] [abhauen]
to make oneself scarce [coll.] [idiom] sich [Akk.] dünnmachen / dünnemachen [ugs.] [sich heimlich entfernen]
to make oneself scarce [coll.] [idiom]sich rar machen [ugs.]
to make oneself scarce [coll.] [idiom] Reißaus nehmen [ugs.] [Redewendung]
to make oneself scarce [coll.] [idiom]sich [Akk.] verziehen [ugs.] [weggehen]
to make oneself scarce [coll.] [idiom] sich [Akk.] verdünnisieren [hum.] [ugs.]
to make oneself scarce [coll.] [idiom]sich [Akk.] aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] [abhauen]
to make oneself scarce [coll.] [idiom] sich [Akk.] verdrücken [ugs.] [sich rar machen]
to make oneself scarce [coll.] [idiom] sich [Akk.] dünnmachen [ugs.] [auch: sich dünnemachen]
to make oneself scarce [coll.] [idiom] von der Bildfläche verschwinden [ugs.] [Redewendung] [sich davonmachen]
to make oneself scarce [coll.] [idiom]sich [Akk.] (seitwärts) in die Büsche schlagen [ugs.] [Redewendung] [sich verdrücken]
to make oneself scarce [coll.] [idiom] [go away] sich [Akk.] brausen gehen [österr.] [ugs.] [Redewendung] [verschwinden, abhauen]
to make oneself scarce [coll.] [idiom] [hide, duck] auf Tauchstation gehen [ugs.] [Redewendung] [sich verstecken / unsichtbar machen]
to make oneself stand out sich absetzen [sich abheben, herausstechen]
to make oneself understood sich verständlich machen
to make oneself understood to sb.sich mit jdm. verständigen
to make oneself unpopular (with sb.) sich (bei jdm.) missliebig machen
to make oneself upsich [Akk.] schminken
to make oneself usefulsich nützlich machen
to make oneself vulnerable to sb. sich jdm. gegenüber angreifbar machen
to make oneself welcome es sich [Dat.] behaglich machen
to make optimum use of sth. etw. in optimaler Weise nutzen
to make or break sb./sth. [cause to succeed or fail] jdn./etw. zum Erfolg oder zum Scheitern führen / bringen
to make or mar sb./sth. [Br.] [cause success or failure] jdn./etw. zum Erfolg oder zum Scheitern führen / bringen
to make other use of sth. etw. [Akk.] anderweitig verwenden
to make out [Am.] [coll.] [to engage in kissing] knutschen [ugs.]
to make out [Am.] [coll.] [to neck] rummachen [ugs.]
to make out [coll.] [idiom] [manage] zurechtkommen
to make out [to pretend]nur so tun [ugs.]
to make out a billeine Rechnung ausschreiben
to make out a bill eine Rechnung ausstellen
to make out a bill einen Wechsel ausstellen
to make out a cheque [Br.] einen Scheck ausschreiben
to make out a cheque to sb. [Br.]jdm. einen Scheck ausstellen
to make out a difficult texteinen schwierigen Text verstehen
to make out a document ein Dokument ausstellen
to make out a form ein Formblatt ausfüllen
to make out a handwriting eine Handschrift entziffern
to make out a list eine Liste aufstellen
to make out a list eine Liste erstellen
to make out a meaningeine Bedeutung herausfinden
to make out a personaus einer Person schlau werden
to make out a receipteine Quittung ausstellen
to make out an accounteine Rechnung ausschreiben
to make out an invoiceeine Rechnung ausstellen
to make out an object ein Objekt erkennen
to make out in blank blanko ausstellen
to make out of steel aus Stahl fertigen
to make out sb. [Br.] [idiom] [understand] jdn. verstehen
to make out sb./sth. at a distancein der Ferne jdn./etw. erkennen (können)
to make out sb./sth. at a distancein der Ferne jdn./etw. ausmachen (können)
to make out sth. etw. [Akk.] ausstellen
to make out sth. [idiom] [document] [fill in]etw. [Akk.] ausfertigen
to make out sth. [idiom] [pretend, purport]etw. [Akk.] vorgeben [vortäuschen]
to make out that [idiom] [pretend as if] es so hinstellen, als ob
to make out (that) one is asleepsich schlafend stellen
to make out the details die Einzelheiten herausfinden
to make out the factsden Sachverhalt herausfinden
to make out the meaning den Sinn herausfinden
to make out the outlines of sth. etw. [Akk.] schemenhaft erkennen
to make out the truth die Wahrheit herausfinden
to make out to bearerauf den Inhaber ausstellen
to make out with sb. [Am.] [coll.] mit jdm. herumknutschen [ugs.]
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1231 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement