|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1260 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make do (on sth.) mit etw. [Dat.] hinreichen [ugs.] [auskommen]
to make do (on sth.) mit etw. [Dat.] hinlangen [regional] [auskommen]
to make do with sb./sth. mit jdm./etw. vorliebnehmen
to make do with sb./sth. mit jdm./etw. vorlieb nehmen [alt]
to make do with sb./sth. mit jdm./etw. auskommen
to make do with sth. sich mit etw. [Dat.] begnügen
to make do with sth. sich mit etw. zufriedengeben
to make do with sth. sich [Dat. od. Akk.] mit etw. [Dat.] behelfen
to make do with sth. [coll.] mit etw. [Dat.] zurechtkommen
to make doubly sure that ... ganz sichergehen, dass ...
to make dust stauben
to make economiessparen
to make economies Sparmaßnahmen ergreifen
to make efforts Anstrengungen machen
to make empty promises leere Versprechungen machen
to make encroachments on sb.'s time [rare] jds. Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen
to make ends meet auskommen [finanziell knapp zurechtkommen]
to make ends meetmit seinen Einkünften auskommen
to make ends meet [coll.]sich einrichten [auskommen]
to make ends meet [idiom] über die Runden kommen [ugs.] [Redewendung]
to make ends meet [idiom]sich [Akk.] durchbringen [für seinen Lebensunterhalt sorgen]
to make enemiessich [Dat.] Feinde machen
to make enemies of sb. jdn. verfeinden
to make enquiries (about / into sth.) Recherchen anstellen (über etw.)
to make essential use of nicht unwesentlich Gebrauch machen von
to make every effortsich [Akk.] nach Kräften bemühen
to make every effort alle Anstrengungen unternehmen
to make every effortalles aufbieten
to make every effort (to do sth.) sich [Dat.] jede / alle Mühe geben (etw. zu tun)
to make every endeavor [Am.]sich nach Kräften bemühen
to make every imaginable effort (to do sth.) sich [Dat.] jede / alle (nur) erdenkliche Mühe geben (etw. zu tun)
to make everyone laughein Lacherfolg sein [ugs.]
to make excusessich [Akk.] rausreden [ugs.] [sich herausreden]
to make excuses sich [Akk.] entschuldigen
to make excusesAusflüchte machen
to make excuses sich [Akk.] herausreden [ugs.]
to make eye contactAugenkontakt herstellen
to make eyes at gaffen
to make eyes at sb. [coll.]jdm. (schöne) Augen machen [ugs.]
to make faces Gesichter schneiden
to make faces at sb. [idiom] in jds. Richtung Grimassen schneiden
to make false statements falsche Angaben machen
to make false statementsunrichtige Angaben machen
to make fast work of sth. etw. schnell hinter sich bringen
to make field calls im Außendienst tätig sein [Kundenbesuche und Vor-Ort-Service]
to make firewood Brennholz machen
to make flufffusseln
to make for a port einen Hafen anlaufen
to make for deep water auf See hinausfahren
to make for homesich auf den Heimweg machen
to make for sb. [coll.] [approach sb., esp. to attack them]auf jdn. losgehen [bes. drohend od. handgreiflich]
to make for sb./sth. [move or head towards sb./sth.]auf jdn./etw. zusteuern
to make for sb./sth. [move or head towards sb./sth.]auf jdn./etw. zustreben
to make for some place sich nach einem Ort aufmachen
to make for sth. etw. [Akk.] darstellen
to make for sth. sich [Akk.] (direkt) zu etw. [Dat.] begeben [geh.]
to make for sth. [be conducive to] zu etw. [Akk.] führen
to make for sth. [contribute, promote, help]zu etw. [Dat.] beitragen [helfen, unterstützen]
to make for sth. [make possible]etw. [Akk.] ermöglichen
to make for sth. [tend to result in] für etw. [Akk.] sorgen [ein bestimmtes Resultat]
to make for sth. [(tend to) result in sth.]etw. [Akk.] herbeiführen [bewirken]
to make for sth. [to walk toward] Richtung etw. [Nom.] gehen [z. B.: Sie geht Richtung Stadtmitte.]
to make for sth. [to walk toward] in Richtung etw. [Nom., auch Gen.] gehen [z. B.: Er ging in Richtung Ufer / des Ufers.]
to make (for) grim reading (eine) bittere Lektüre sein
to make free with sb. [idiom] sich [Dat.] gegenüber jdm. viel herausnehmen [Idiom] [ugs.]
to make free with sth. [idiom] mit etw. [Dat.] (zu) großzügig umgehen
to make friendly overtures [idiom] einen Schmusekurs steuern [ugs.] [Redewendung]
to make friends sich [Akk.] anfreunden
to make friendsAnschluss finden
to make friendsFreundschaft schließen
to make friends Freundschaften schließen
to make friends with each other sich miteinander anfreunden
to make friends with localssich mit Einheimischen anfreunden
to make friends with sb. sich mit jdm. anfreunden
to make friends with sb.mit jdm. Freundschaft schließen
to make full use of sth. etw. weidlich ausnutzen
to make full use of sth. von etw. [Dat.] ausgiebigen Gebrauch machen
to make full use of sth. von etw. [Dat.] ausgiebig Gebrauch machen
to make fun of sb. [idiom]jdn. veräppeln [ugs.]
to make fun of sb. [idiom]jdn. verarschen [salopp]
to make fun of sb./sth. [idiom]jdn./etw. durch den Kakao ziehen [ugs.] [Redewendung]
to make fun of sb./sth. [idiom]sich [Akk.] über jdn./etw. lustig machen
to make fun of sb./sth. [idiom]jdn./etw. zum Besten haben / halten [Redewendung] [necken, foppen]
to make fun of sb./sth. [idiom]über jdn./etw. frotzeln [ugs.]
to make fun of sb./sth. [idiom] jdn./etw. verhohnepiepeln [ugs.]
to make fun of sb./sth. [idiom]sich [Akk.] über jdn./etw. belustigen [geh.]
to make fun of sb./sth. [idiom] über jdn./etw. ulken [ugs.]
to make fun of sb./sth. [idiom]über jdn./etw. spotten
to make gains [e.g. at elections, stock market]Zugewinne erzielen
to make generalizationsverallgemeinern
to make goal-scoring chancessich Torchancen erspielen
to make good wettmachen
to make good wieder gutmachen [alt]
to make good [idiom] [moneywise] zu Geld kommen [Redewendung] [reich werden]
to make good [make a fortune] sein Glück machen [finanziell, ökonomisch]
to make good [repair] beseitigen [Schäden etc.]
to make good a deficiency ein Defizit decken
to make good a deficit ein Defizit ausgleichen
to make good a loss einen Schaden ersetzen
to make good (any) damageeinen Schaden ersetzen
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1260 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement