|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1261 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make the best of sth. das Beste aus etw. [Dat.] machen
to make the best of sth.das Beste aus etw. [Dat.] herausholen
to make the best of sth. den größtmöglichen Vorteil aus etw. [Dat.] ziehen
to make the breakthroughden Durchbruch schaffen
to make the busden Bus erwischen [ugs.]
to make the busden Bus kriegen [ugs.]
to make the bus den Bus bekommen
to make the case for sth.die Argumente / Gründe für etw. liefern
to make the case for sth. für etw. plädieren
to make the case for sth. für etw. werben
to make the cash tills ring die Kassen klingeln lassen
to make the coffers ring das Geld sprudeln lassen
to make the credit availableden Kredit zur Verfügung stellen
to make the cut [e.g. at a competition or tournament] [idiom] in die nächste Runde aufsteigen [z. B. bei einem Wettbewerb oder Turnier]
to make the cut for sth. [coll.] [person or team] [meet a certain standard or requirement] den Cut überstehen [selten] [sich für etwas qualifizieren]
to make the deadline die Frist einhalten
to make the decisive point den entscheidenden Punkt erzielen
to make the effort to do sth.sich [Dat.] die Mühe machen, etw. zu tun
to make the excuse that ... sich [Akk.] darauf herausreden, dass ... [ugs.]
to make the excuse that ... sich [Akk.] damit herausreden, dass ... [ugs.]
to make the figures for sth. seem better than they are etw. schönrechnen
to make the first moveden ersten Schritt tun
to make the front pages for weeks wochenlang auf den Titelseiten sein
to make the fur fly [coll.] [idiom] [cause a scene] einen Streit vom Zaun brechen [Redewendung]
to make the fur fly [coll.] [idiom] [cause a scene]die Fetzen fliegen lassen [ugs.] [Redewendung] [(einen) Streit anfangen]
to make the game safe [football]alles klarmachen [Fußballjargon]
to make the goods available die Ware zur Verfügung stellen
to make the gradeErfolg haben
to make the gradedie Schule erfolgreich abschließen
to make the gradeden Anforderungen gerecht werden
to make the grade sich qualifizieren
to make the grade erfolgreich sein
to make the grade [fig.] es schaffen [ugs.]
to make the headlinesin die Schlagzeilen geraten
to make the heart pound [also fig.]das Herz höher schlagen lassen [auch fig.]
to make the mistake of doing sth. den Fehler begehen, etw. zu tun
to make the most of one's talentsdas Beste aus seinen Talenten machen
to make the most of one's talentsmit seinen Talenten wuchern
to make the most of one's talentsmit seinem Pfund / Pfunde wuchern
to make the most of one's talents mit seinen Pfunden wuchern
to make the most of oneself [idiom]das Beste aus sich [Dat.] machen
to make the most of sth.etw. [Akk.] ausnützen [südd.] [österr.] [schweiz.]
to make the most of sth.etw. [Akk.] ausnutzen
to make the most of sth. möglichst viel herausschlagen aus etw. [Dat.]
to make the most of sth.etw. [Akk.] auskosten [genießen]
to make the most of sth. das Beste aus etw. [Dat.] machen
to make the necessary adjustmentsdie nötigen Anpassungen vornehmen
to make the offer desired das gewünschte Angebot machen
to make the pace for sb. jdm. Schrittmacherdienste leisten
to make the point that ... bemerken, dass ... [anmerken]
to make the ridiculous claim that ... die lächerliche / unverschämte Forderung stellen, dass ...
to make the running der Erste sein
to make the running die Führung übernehmen
to make the running das Spiel machen
to make the scene [coll.] es schaffen [ugs.] [ankommen, groß herauskommen]
to make the sign of the cross sich [Akk.] bekreuzigen
to make the sign of the crossdas Kreuzzeichen machen
to make the supreme sacrifice das höchste Opfer bringen
to make the switch from sth. to sth.den Wechsel von etw. [Dat.] zu etw. [Dat.] vollziehen [wechseln]
to make the workforce redundantdie Arbeitskräfte freisetzen
to make the worst of sth. etw. ganz schlecht hinkriegen [ugs.]
to make things very unpleasant for sb.jdm. die Hölle heißmachen [ugs.] [jdm. heftig zusetzen]
to make things warm for sb.jdm. zusetzen
to make things worseum es noch schlimmer zu machen
to make time for sb./sth. [idiom] sich [Dat.] für jdn./etw. Zeit nehmen
to make time with sb. [esp. Am.] [coll.] [idiom] [to have sex with sb.] es mit jdm. treiben [ugs.] [mit jdm. Sex haben]
to make to order nach Maß machen
to make to ordernach Maß anfertigen
to make too great demands zu viel verlangen
to make toward sich bewegen nach
to make toward sich nähern
to make toward sb./sth. auf jdn./etw. zugehen
to make towardssich nähern
to make towards sb./sth. sich [Akk.] nach jdn./etw. bewegen
to make towards sb./sth. auf jdn./etw. zugehen
to make tracks [Aus.] [Am.] [sl.] die Kurve kratzen [ugs.]
to make tracks [coll.] sich [Akk.] auf die Socken machen [ugs.]
to make trouble Schwierigkeiten bereiten
to make troublestänkern [ugs.] [Unruhe stiften]
to make trouble sein Unwesen treiben [Landstreicher usw.]
to make trouble Unruhe stiften
to make trouble for oneselfsich in Schwierigkeiten bringen
to make uncertain verunsichern
to make undue profits unerlaubten Gewinn machen
to make unlawful for trade use aus dem Verkehr ziehen
to make unlawful for trade use den Verkehr mit ... verbieten
to make unlawful for trade use den Handel mit ... für ungesetzlich erklären
to make unpalatable compromises [idiom]Kröten schlucken [ugs.] [Redewendung] [unangenehme Kompromisse schließen]
to make unsureverunsichern
to make upumbrechen
to make up vervollständigen
to make up zurechtmachen
to make up zusammenbinden
to make upzusammenbringen
to make up zusammenstellen
to make up packen [Paket]
to make up [drill]verschrauben [Bohrtechnik]
to make up [to become reconciled] sich versöhnen
to make up a balanceBilanz ziehen
to make up a basket milde Gaben sammeln
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1261 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement