|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1262 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make contact [living beings]Kontakt schließen [Lebewesen]
to make contact with sb. Kontakt zu / mit jdm. aufnehmen
to make contact with sb./sth.mit jdm./etw. in Kontakt treten
to make contact with the ball den Ball berühren
to make conversationein Gespräch führen
to make conversation Konversation machen [geh.]
to make conversation (with sb.) sich [Akk.] (mit jdm.) unterhalten
to make corrections to sth. etw. [Akk.] ausbessern
to make courteous remarks to sb. jdm. Artigkeiten sagen [veraltet]
to make crank phone calls to sb.jdn. telefonisch belästigen
to make credits dearer Kredite verteuern
to make credits easierKredite erleichtern
to make cuts (in sth.) den Rotstift ansetzen (bei etw. [Dat.]) [fig.]
to make cutting remarks to sb. gegen jdn. Spitzen verteilen [fig.] [spitze / bissige Bemerkungen]
to make data availableDaten verfügbar machen
to make decisions Beschlüsse fassen
to make decisionsEntscheidungen treffen
to make defaultnicht im Gericht erscheinen
to make default in paymentin Zahlungsverzug geraten / kommen
to make demands Ansprüche stellen
to make demands Ansprüche erheben
to make demands Forderungen stellen
to make demands on sb.jdn. vereinnahmen
to make demands on sb.'s time jds. Zeit stark beanspruchen
to make desperate efforts sich [Akk.] verzweifelt bemühen
to make difficultiesSchwierigkeiten machen
to make digs at sb.gegen jdn. sticheln
to make dirty / smutty remarks schweineigeln [ugs.] [bei Bemerkungen]
to make dispositions Anordnungen treffen
to make dispositionsVorkehrungen treffen
to make do and mend [Br.] [idiom] [dated] sich [Dat.] mit wenig zu behelfen wissen
to make do (on sth.) mit etw. [Dat.] auskommen
to make do (on sth.) mit etw. [Dat.] hinkommen [ugs.] [auskommen]
to make do (on sth.) mit etw. [Dat.] hinreichen [ugs.] [auskommen]
to make do (on sth.)mit etw. [Dat.] hinlangen [regional] [auskommen]
to make do with sb./sth. mit jdm./etw. vorliebnehmen
to make do with sb./sth.mit jdm./etw. vorlieb nehmen [alt]
to make do with sb./sth. mit jdm./etw. auskommen
to make do with sth. sich mit etw. [Dat.] begnügen
to make do with sth. sich mit etw. zufriedengeben
to make do with sth.sich [Dat. od. Akk.] mit etw. [Dat.] behelfen
to make do with sth. [coll.]mit etw. [Dat.] zurechtkommen
to make doubly sure that ... ganz sichergehen, dass ...
to make dust stauben
to make economies sparen
to make economiesSparmaßnahmen ergreifen
to make effortsAnstrengungen machen
to make empty promises leere Versprechungen machen
to make encroachments on sb.'s time [rare]jds. Zeit über Gebühr in Anspruch nehmen
to make ends meet auskommen [finanziell knapp zurechtkommen]
to make ends meet mit seinen Einkünften auskommen
to make ends meet [coll.] sich einrichten [auskommen]
to make ends meet [idiom]über die Runden kommen [ugs.] [Redewendung]
to make ends meet [idiom] sich [Akk.] durchbringen [für seinen Lebensunterhalt sorgen]
to make enemies sich [Dat.] Feinde machen
to make enemies of sb.jdn. verfeinden
to make enquiries (about / into sth.)Recherchen anstellen (über etw.)
to make essential use ofnicht unwesentlich Gebrauch machen von
to make every effort sich [Akk.] nach Kräften bemühen
to make every effortalle Anstrengungen unternehmen
to make every effort alles aufbieten
to make every effort (to do sth.)sich [Dat.] jede / alle Mühe geben (etw. zu tun)
to make every endeavor [Am.] sich nach Kräften bemühen
to make every imaginable effort (to do sth.)sich [Dat.] jede / alle (nur) erdenkliche Mühe geben (etw. zu tun)
to make everyone laughein Lacherfolg sein [ugs.]
to make excuses sich [Akk.] rausreden [ugs.] [sich herausreden]
to make excusessich [Akk.] entschuldigen
to make excusesAusflüchte machen
to make excuses sich [Akk.] herausreden [ugs.]
to make eye contact Augenkontakt herstellen
to make eyes atgaffen
to make eyes at sb. [coll.] jdm. (schöne) Augen machen [ugs.]
to make faces Gesichter schneiden
to make faces at sb. [idiom]in jds. Richtung Grimassen schneiden
to make false statements falsche Angaben machen
to make false statementsunrichtige Angaben machen
to make fast work of sth.etw. schnell hinter sich bringen
to make field calls im Außendienst tätig sein [Kundenbesuche und Vor-Ort-Service]
to make firewood Brennholz machen
to make flufffusseln
to make for a port einen Hafen anlaufen
to make for deep water auf See hinausfahren
to make for home sich auf den Heimweg machen
to make for sb. [coll.] [approach sb., esp. to attack them]auf jdn. losgehen [bes. drohend od. handgreiflich]
to make for sb./sth. [move or head towards sb./sth.]auf jdn./etw. zusteuern
to make for sb./sth. [move or head towards sb./sth.]auf jdn./etw. zustreben
to make for some place sich nach einem Ort aufmachen
to make for sth. etw. [Akk.] darstellen
to make for sth. sich [Akk.] (direkt) zu etw. [Dat.] begeben [geh.]
to make for sth. [be conducive to]zu etw. [Akk.] führen
to make for sth. [contribute, promote, help] zu etw. [Dat.] beitragen [helfen, unterstützen]
to make for sth. [make possible]etw. [Akk.] ermöglichen
to make for sth. [tend to result in] für etw. [Akk.] sorgen [ein bestimmtes Resultat]
to make for sth. [(tend to) result in sth.]etw. [Akk.] herbeiführen [bewirken]
to make for sth. [to walk toward]Richtung etw. [Nom.] gehen [z. B.: Sie geht Richtung Stadtmitte.]
to make for sth. [to walk toward] in Richtung etw. [Nom., auch Gen.] gehen [z. B.: Er ging in Richtung Ufer / des Ufers.]
to make (for) grim reading (eine) bittere Lektüre sein
to make free with sb. [idiom] sich [Dat.] gegenüber jdm. viel herausnehmen [Idiom] [ugs.]
to make free with sth. [idiom] mit etw. [Dat.] (zu) großzügig umgehen
to make friendly overtures [idiom] einen Schmusekurs steuern [ugs.] [Redewendung]
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1262 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement