|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1266 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to nose sth. out etw. ausbaldowern [ugs.]
to nosediveeinen Sturzflug machen
to nosedive stürzen [Kurs, Preis]
to nose-diveabkippen [Flugzeug]
to nosedive [career, reputation]den Bach runtergehen [ugs.] [Redewendung]
to nosedive [fig.] [prices, economy] einbrechen [fig.] [Preise, Wirtschaft]
to nosey around [coll.] herumschnüffeln [ugs.]
to nosh [Am.]einen Snack essen
to nosh [Br.] [Aus.] [coll.] essen
to nosh [coll.]futtern [ugs.] [essen]
to nosh on sth. [Am.] etw. naschen
to nosh sb. off [Br.] [vulg.]jdm. einen blasen [vulg.]
to not acceptzurückweisen
to not accept bribes unbestechlich sein
to not accept compromisekeinen Kompromiss eingehen
to not accept defeat eine Niederlage nicht akzeptieren
to not accept one's fate mit dem Schicksal hadern
to not accept sb./sth. jdn./etw. verwerfen [ablehnen, zurückweisen]
to not agree with sb. mit jdm. nicht übereinstimmen
to not agree with sb./sth. [This food doesn't agree with me / my stomach.]jdm./etw. nicht bekommen [Das Essen bekommt mir / meinem Magen nicht.]
to not allow oneself to be pushed aside [fig.]sich nicht unterbuttern lassen [ugs.] [Redewendung]
to not allow oneself to be used by sb.sich nicht vor jds. Karren spannen lassen [fig.] [ugs.]
to not allow sb. sth.jdm. etw. [Akk.] untersagen
to not apply entfallen [nicht in Betracht kommen]
to not approve ablehnen
to not bargain for / on sth.mit etw. [Dat.] nicht rechnen
to not bargain for / on sth.etw. nicht auf der Rechnung haben
to not bat an eye [idiom] nicht mit der Wimper zucken [Idiom]
to not bat an eyelid [Br.] [idiom]nicht mit der Wimper zucken [Idiom]
to not be a Christian kein Christ sein
to not be able to afford to do sth.es sich [Dat.] nicht erlauben können, etw. zu tun
to not be able to avoid doing sth. nicht umhinkommen, etw. zu tun
to not be able to avoid doing sth.nicht umher kommen, etw. zu tun [nicht umhinkommen]
to not be able to avoid doing sth.nicht darum herum kommen, etw. zu tun
to not be able to breathe keine Luft (mehr) bekommen [Redewendung]
to not be able to figure sb. out aus jdm. nicht klug werden
to not be able to get enough den Hals nicht voll (genug) kriegen können [ugs.] [Redewendung]
to not be able to get enoughden Hals nicht vollkriegen können [ugs.] [Redewendung]
to not be able to help / stop doing sth. (von) etw. nicht lassen können
to not be able to keep one's mind off it an nichts anderes denken können
to not be able to live down sth. [idiom]von etw. immer wieder eingeholt werden [Redewendung]
to not be able to live it up (with sth.) [coll.] [idiom](mit etw. [Dat.]) keine großen Sprünge machen können [ugs.] [Redewendung]
to not be able to manage sth.mit etw. [Dat.] nicht zu Rande kommen [ugs.] [Redewendung]
to not be able to match sb. mit jdm. nicht mithalten können
to not be able to produce an iota of proofnicht den kleinsten Beweis vorbringen können
to not be able to speak a (single) word of German keinen (einzigen) Brocken Deutsch können [ugs.]
to not be able to stand by and watch sth. etw. nicht mit ansehen können
to not be able to stand by and watch sth. any more / longer etw. nicht mehr (länger) mit ansehen können
to not be able to stand sb. jdn. nicht ausstehen können
to not be able to stand sth. (any more)etw. nicht (mehr (länger)) mit ansehen können
to not be able to walk and chew gum (at the same time) [hum.] [pej.]inkompetent sein [nicht multitaskingfähig sein]
to not be above doing sth. [to have no scruples] keine Bedenken haben, etw. zu tun
to not be acceptableuntragbar sein
to not be affected by sth.von etw. nicht tangiert werden
to not be affected by sth.von etw. nicht tangiert sein
to not be afraid to do sth. [sth. stupid, embarrassing, foolish etc.] sich [Akk.] nicht entblöden, etw. zu tun [geh.] [pej.]
to not be an option keine Alternative sein
to not be angry any more nicht mehr verärgert sein
to not be at issue nicht zur Debatte stehen
to not be availablenicht verfügbar sein
to not be available [persons] nicht abkömmlich sein
to not be averse to doing sth. nicht abgeneigt sein, etw. zu tun
to not be beyond doing sth. nicht dagegen gefeit sein, etw. zu tun
to not be beyond sth.nicht gegen etw. gefeit sein
to not be confined to sb./sth [limited]sich nicht nur auf jdn./etw. beschränken
to not be connected in any wayin keinem Zusammenhang stehen
to not be deterred sich nicht beirren lassen
to not be discriminatingkeinen Unterschied machen
to not be everyone's cup of tea [idiom]nicht jedermanns Sache sein
to not be everyone's cuppa [Br.] [idiom] [coll.]nicht jedermanns Sache sein
to not be feeling so hot [coll.]sich nicht so besonders fühlen [ugs.]
to not be feeling too clever [Br.] [coll.] sich nicht so besonders fühlen [ugs.]
to not be fooled by appearances sich durch den Schein nicht täuschen lassen
to not be for sb. [to judge, to say, to do etc. (= that's for others to do)] jdm. nicht zustehen [zukommen] [z.B. Urteil: Ein solches Urteil steht mir nicht zu. (= steht anderen zu)]
to not be getting ahead [idiom] [have no luck or success in life]auf keinen grünen Zweig kommen [Redewendung]
to not be getting anywherenicht vom Fleck kommen
to not be in form in the morningein Morgenmuffel sein [ugs.]
to not be in good hands with sb. bei jdm. schlecht aufgehoben sein
to not be in one's right mind mit dem Klammersack gepudert sein [ugs.]
to not be in one's right mind [idiom]mit dem Klammerbeutel gepudert sein [ugs.] [Idiom]
to not be in the same street as sb./sth. jdm./etw. nicht das Wasser reichen können
to not be interested in sb./sth.von jdm./etw. nichts wissen wollen
to not be keen on itwenig Lust dazu haben
to not be much cop [Br.] [sl.]nicht viel bringen [ugs.]
to not be much cop [Br.] [sl.]nicht viel hermachen [ugs.]
to not be much help (to sb.) (in sth.) keine große Hilfe (für jdn.) (bei etw. [Dat.]) sein
to not be news (to sb.) [coll.] (für jdn.) nichts Neues sein [bereits bekannt sein]
to not be on form außer Form sein
to not be on speaking terms [idiom]nicht miteinander reden [grundsätzliche Haltung / Einstellung]
to not be on speaking terms (with each other) [idiom] zerstritten sein
to not be prepared to take a chance nicht bereit sein, ein Risiko einzugehen
to not be responsible for sth. etw. nicht zu vertreten haben
to not be subject to taxationnicht der Besteuerung unterliegen
to not be taken into account unberücksichtigt bleiben
to not be the be-all and end-all of / in / to sth. [idiom] [the best solution for sth.] nicht der Weisheit letzter Schluss in Sachen etw. [Nom.] sein [Redewendung]
to not be the brightest button that ever shone [Br.] [fig.]nicht der / die Hellste sein [ugs.]
to not be the full shilling [coll.] [Br.] ein bisschen blöd sein [ugs.]
to not be the sharpest knife in the drawer nicht der / die Hellste sein
to not be the sharpest tool in the shed [coll.] [idiom]nicht das hellste Licht im Hafen sein [ugs.] [Idiom]
to not be toilet-trained [coll.] [fig.]nicht ganz dicht sein [ugs.]
« tonatonatonetonetonitonotonotonotonotonotono »
« backPage 1266 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement