|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1266 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make landfall [e.g. hurricane]auf Land treffen
to make landfall [e.g. hurricane] Land erreichen
to make landfall [e.g. hurricane] das Festland erreichen
to make landfall [e.g. hurricane] auf die Küste treffen
to make large profits den großen Reibach machen [ugs.]
to make leewayabdriften
to make leewayabtreiben
to make leeway abtriften [Rsv.]
to make legal history Rechtsgeschichte schreiben
to make level with the grounddem Erdboden gleichmachen
to make life awkward for sb.jdm. das Leben schwer machen
to make life difficult for sb. jdm. das Leben schwer machen
to make life easier for sb.jdm. das Leben erleichtern
to make life unpleasant for sb. jdn. schurigeln [ugs.] [jdn. schikanieren]
to make life unpleasant for sb.jdm. das Leben vermiesen [ugs.]
to make life unpleasant for sb. jdm. das Leben ungemütlich machen
to make light of sb./sth. [idiom] sich [Akk.] über jdn./etw. lustig machen
to make light of sb./sth. [idiom] [treat or think of as unimportant] jdn./etw. geringschätzen
to make light of sth. [idiom]etw. [Akk.] herunterspielen [ugs.] [bagatellisieren]
to make light of sth. [idiom] [danger] etw. [Akk.] gering achten [missachten]
to make light of sth. [idiom] [treat as unimportant] etw. [Akk.] verharmlosen
to make like [idiom] [esp. Am.] so tun, als ob
to make like a tree and leave [Am.] [coll.] [Wortspiel für: Hau ab!]
to make little contribution to sth. kaum einen Beitrag zu etw. [Dat.] leisten
to make little of sth. [downplay] etw. [Akk.] untertreiben [kleinreden]
to make little of sth. [treat as unimportant] etw. [Akk.] verharmlosen
to make love Liebe machen [ugs.]
to make love sich [Akk.] lieben [Geschlechtsverkehr haben]
to make love to sb. jdm. gegenüber zärtlich werden
to make love to sb. jdn. lieben [sexuell]
to make love to sb.mit jdm. schlafen
to make love to sb. [dated] [idiom] [woo] jdn. umwerben
to make magic Wunder wirken
to make massive waves hohe Wellen schlagen
to make matters worse eine Sache schlimmer machen
to make matters worse [idiom]zu allem Übel [Redewendung] [obendrein]
to make matters worse [idiom]zu allem Unglück [Redewendung] [obendrein]
to make medium-term investmentsGeld mittelfristig anlegen
to make megabucks [Am.] [coll.] ein Schweinegeld verdienen [salopp]
to make mention of sth. etw. erwähnen
to make merry lustig sein [feiern]
to make merry(fröhlich) feiern
to make mincemeat of sb.'s arguments [idiom]jds. Argumente zerpflücken [Redewendung]
to make mincemeat (out) of sb. [coll.] Hackfleisch aus jdm. machen [ugs.]
to make mincemeat (out) of sb. [coll.]Frikassee aus jdm. machen [ugs.] [hum.]
to make mincemeat (out) of sb. [coll.] [idiom] Kleinholz aus jdm. machen [ugs.] [Redewendung]
to make mincemeat (out) of sb. [coll.] [idiom]jdn. (regelrecht) auseinandernehmen [ugs.] [Redewendung]
to make mischief Unheil anrichten
to make modifications Änderungen vornehmen
to make moneyGeld verdienen
to make moneyGeld machen [ugs.]
to make money [film, project, etc.] Geld einbringen
to make money by doing sth.mit etw. [Dat.] Geld verdienen
to make money hand over fist [idiom] schnell Geld scheffeln [ugs.]
to make money on the side [idiom] sich [Dat.] etwas nebenher verdienen
to make money out of sth. sich an etw. [Dat.] bereichern
to make money out of sth.an etw. [Dat.] verdienen
to make money under the table [earn money without tax] Schwarzgeld verdienen [Geld ohne Steuern verdienen]
to make mooneyes at sb.jdm. schöne Augen machen [ugs.]
to make mooneyes at sb.jdn. anhimmeln [ugs.]
to make more sense sinnvoller sein
to make mountains out of molehills [idiom] aus einer Mücke einen Elefanten machen [ugs.] [Redewendung]
to make mouths [dated] [make faces, pull faces] Gesichter schneiden
to make musicmusizieren
to make music Musik machen
to make new contacts neue Kontakte knüpfen [fig.]
to make (new) friends(neue) Freunde gewinnen
to make no bid nicht bieten
to make no bid passen
to make no bones about sth. [idiom]kein Geheimnis aus etw. [Dat.] machen
to make no bones about sth. [idiom]nicht zögern
to make no bones about sth. [idiom] mit etw. [Dat.] nicht hinterm Berg halten [fig.] [Redewendung]
to make no bones about sth. [idiom] mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten [Idiom]
to make no bones about sth. [idiom] keinen Hehl aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make no bones about sth. [no secret] [idiom] kein Hehl aus etw. [Dat.] machen
to make no bones of sth. [no secret] [less common than: ... about sth.] [idiom]kein Hehl aus etw. [Dat.] machen
to make no bones to sb. about the fact that ... [idiom]jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass ...
to make no claims of being complete keinen Anspruch auf Vollständigkeit erheben
to make no difference sich nicht unterscheiden
to make no distinction betweenkeinen Unterschied machen zwischen
to make no exception keine Ausnahme machen [keine Ausnahme zulassen]
to make no exceptionkeine Ausnahme zulassen
to make no headway nicht vom Fleck kommen
to make no mark [fig.]keinen Stich bekommen [fig.]
to make no mention of sth. etw. nicht erwähnen
to make no move to do sth. nichts unternehmen, um etw. zu tun
to make no move to do sth. [idiom]keine Miene machen, etw. zu tun [Redewendung]
to make no move (to do sth.) keine Anstalten machen (etw. zu tun)
to make no pretence of sth.etw. nicht verhehlen
to make no pretence of sth. [Br.] etw. [Akk.] nicht behaupten (wollen)
to make no pretence of sth. [Br.] etw. [Akk.] keineswegs behaupten (wollen)
to make no pretence of sth. [idiom] kein Hehl aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make no pretence of sth. [make no secret of sth.] [idiom] keinen Hehl aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make no pretence (to sth.) keinen Anspruch (auf etw. [Akk.]) erheben
to make no progressnicht vorankommen
to make no resistance keinen Widerstand leisten
to make no scruple keine Bedenken haben
to make no secret of sth.kein Geheimnis aus etw. [Dat.] machen
to make no secret of sth. aus etw. [Dat.] keinen Hehl machen [Redewendung]
to make no secret of sth.etw. nicht verhehlen
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1266 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement