|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1318 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to not make the blindest bit of difference [Br.] nicht den geringsten Unterschied machen
to not match schlecht zueinander passen [Dinge]
to not matter much nicht die Welt sein [ugs.] [nicht viel ausmachen]
to not mean any harm [idiom] sich [Dat.] (gar) nichts Böses dabei denken [Redewendung]
to not mince matterses ohne Umschweife sagen
to not mince mattersnichts beschönigen
to not mince matters [idiom] kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
to not mince (one's) words [idiom] (sich [Dat.]) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
to not mince (one's) words [idiom]reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist [ugs.] [Redewendung]
to not mind doing sth.nichts dagegen haben, etw. zu tun
to not miss out on anything [esp. sexually] nichts anbrennen lassen [ugs.] [fig.]
to not mix [of things or people] nicht zusammenpassen
to not negate the fact thatder Tatsache keinen Abbruch tun, dass
to not pass sb.'s lips [fig.] [words]jdm. nicht über die Lippen kommen [fig.] [etw. nicht sagen]
to not pass sb.'s lips [fig.] [words]nicht über jds. Lippen [Akk.] kommen [fig.] [Worte]
to not pay attention [to someone talking] auf den Ohren sitzen [ugs.] [Redewendung]
to not pay enough attention to sb./sth.auf jdn./etw. nicht genug aufpassen [ugs.]
to not pay sth. in cashetw. unbar bezahlen
to not pay the slightest attention to sb./sth. jdn./etw. überhaupt nicht beachten
to not practise what one preaches [Br.] [idiom] Wasser predigen und Wein trinken [Redewendung]
to not put sth. past sb. [coll.] [idiom] jdm. etw. [Akk.] zutrauen [Falsches, Voreiliges, Unüberlegtes]
to not put up with sb.jds. Verhalten nicht dulden
to not put up with sth. sich [Dat.] etw. [Akk.] nicht bieten lassen
to not put up with sth. (any longer) etw. nicht (länger) mitmachen [nicht (länger) dulden]
to not renew a series keine weitere Staffel in Auftrag geben
to not renew a series eine Serie einstellen
to not reveal one's purpose at first sight seinen Zweck nicht auf den ersten Blick enthüllen
to not run properlynicht richtig laufen
to not run right nicht richtig laufen
to not run to sth. [esp. Br.] [of money] für etw. nicht reichen [Geld]
to not say a thing about sth. kein Wort fallen lassen [erwähnen]
to not say one word about sth.kein Wort fallen lassen [erwähnen]
to not scare easily nicht so leicht Angst kriegen [ugs.]
to not see further than (the end of) one's nose [idiom] über den Tellerrand nicht hinausschauen [Redewendung]
to not see the forest / wood for the trees [idiom] den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [Redewendung]
to not see the forest / wood for the trees [idiom]betriebsblind sein [den Blick für das Ganze verlieren]
to not set much store by sth. [idiom] nicht viel auf etw. [Akk.] geben
to not set much store by sth. [idiom]auf etw. [Akk.] wenig Wert legen [Redewendung]
to not share the same interests das Heu nicht auf derselben Bühne haben [schweiz.] [Redewendung] [nicht dieselben Interessen verfolgen]
to not shed a tear over sb./sth. [idiom]jdm./etw. keine Träne nachweinen [Redewendung]
to not show / give any sign of lifekein Lebenszeichen von sich [Dat.] geben
to not show any weakness sich [Dat.] keine Blöße geben [Redewendung]
to not show the slightest inclination to do sth. nicht die geringsten Anstalten machen, etw. zu tun
to not sit well with sb. [esp. Am.] jdm. gar nicht gefallen
to not sleep a wink [coll.] [idiom] kein Auge zumachen [ugs.] [Redewendung]
to not sleep togethergetrennt schlafen
to not spare a thought about sth.keinen Gedanken an etw. [Akk.] verschwenden
to not spare oneselfsich [Akk.] selbst nicht schonen
to not spare sb./sth.vor jdm./etw. nicht haltmachen
to not stand a cat's chance in hell [coll.]nicht den Hauch einer Chance haben
to not stand close examination keiner näheren Prüfung standhalten
to not stand for any nonsense [coll.]nicht mit sich [Dat.] spaßen lassen
to not stand for sth. [to not acquiesce in sth.] [idiom]etw. [Akk.] nicht auf sich [Dat.] sitzen lassen [Redewendung]
to not stand for sth. [to not acquiesce in sth.] [idiom] etw. [Akk.] nicht auf sich [Dat.] sitzenlassen [Redewendung]
to not stint sb.jdm. nichts abgehen lassen [an nichts fehlen lassen]
to not stop nicht abreißen [nicht enden]
to not stop sb. from doing sth.jdn. nicht davon abhalten, etw. zu tun
to not strain oneselfsich [Dat.] keinen abbrechen [ugs.] [Redewendung]
to not take a blind bit of notice of sb./sth. [Br.]nicht die geringste Notiz von jdm./etw. nehmen
to not take any risks nichts riskieren
to not take (any) shit from sb. [vulg.] [idiom] sich [Dat.] von jdm. nichts gefallen lassen [ugs.] [Redewendung]
to not take half-measures [coll.] [idiom] nicht kleckern, sondern klotzen [ugs.] [Redewendung]
to not take no for an answerein Nein (als Antwort) nicht gelten lassen
to not take no for an answer seinen Willen durchsetzen
to not take no for an answer (from sb.)sich (von jdm.) nicht abweisen lassen
to not take one's eyes off sb./sth.jds. Blick nicht von jdm./etw. wenden [unverwandt anschauen]
to not take sb. seriouslyjdn. nicht für voll nehmen [ugs.]
to not take sb./sth. into consideration [idiom] jdn./etw. außer Acht lassen [Redewendung]
to not take sth. [not to acquiesce in sth.]etw. [Akk.] nicht auf sich [Dat.] sitzen lassen [Redewendung]
to not take sth. into account [idiom]etw. [Akk.] außer Acht lassen [Redewendung] [nicht beachten]
to not take sth. seriously enough etw. [Akk.] auf die leichte Schulter nehmen [Redewendung]
to not take the blindest bit of notice of sb./sth. [Br.] nicht die geringste Notiz von jdm./etw. nehmen
to not talk to one another sich anschweigen
to not think about sth. sich [Dat.] keinen Kopf um etw. [Akk.] machen [ugs.] [Redewendung]
to not think anything of itsich [Dat.] nichts dabei denken
to not think much of sth. nicht viel auf etw. geben
to not think twice nicht lange fackeln [ugs.]
to not think twice about sth. nicht zweimal über etw. [Akk.] nachdenken
to not touch a drop keinen Tropfen anrühren
to not trust sb. an inch [Br.] [coll.] [idiom] jdm. nicht über den Weg trauen [Redewendung]
to not turn a hair [idiom]sich [Dat.] nichts anmerken lassen
to not turn out well ein schlechtes Ende finden
to not understand auf dem Schlauch stehen [ugs.]
to not utter a peepkeinen Laut von sich [Dat.] geben
to not utter another word keinen Mucks mehr von sich [Dat.] geben [ugs.]
to not utter another wordkeinen Mucks mehr machen [ugs.]
to not wake up in time for sth.etw. verschlafen [nicht rechtzeitig aufwachen]
to not want to acknowledge sth. etw. [Akk.] nicht wahrhaben wollen
to not want to take a decision [Br.] keine Entscheidung fällen wollen
to not waste much thought on sth. keinen Gedanken an etw. [Akk.] verschwenden
to not wish to comment on sth. sich nicht zu etw. äußern wollen
to not work to (full) capacityunterausgelastet sein
to not yet have given birthnoch keine Junge haben [noch nicht geboren / geworfen haben]
to not yield an inch [also fig.]keinen Zoll nachgeben [auch fig.]
to not yield an inch [idiom]keinen Fußbreit nachgeben [Redewendung]
[to not tell the whole truth without directly telling a lie]wulffen [ugs.] [hum.] [veraltet] [nicht die ganze Wahrheit sagen, ohne ausdrücklich zu lügen]
to (not) agree with sth.mit etw. [Dat.] (nicht) einverstanden sein
to (not) be able to get two words in [coll.] (nicht) zu Wort kommen können
to (not) be at one's best (nicht ganz) auf der Höhe sein [ugs.] [Redewendung]
to (not) bother sb. [Am.] jdn. (nicht) jucken [reizen, kümmern]
« tonitonotonotonotonotonoto(ntonutoobtoobtoob »
« backPage 1318 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement