All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1369 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to put one's foot down [Br.]aufs Gas drücken [ugs.]
to put one's foot down [Br.] Gas geben
to put one's foot down [coll.] [idiom] [adopt a firm policy]energisch auftreten
to put one's foot down [idiom] mit der Faust auf den Tisch schlagen [ugs.] [Redewendung]
to put one's foot down [idiom] ein Machtwort sprechen [Redewendung]
to put one's foot down [idiom]auf den Tisch hauen [ugs.] [Redewendung] [sich energisch durchsetzen]
to put one's foot down [idiom]sich [Akk.] quer stellen [alt] [ugs.] [Einhalt gebieten, sich widersetzen]
to put one's foot down [idiom] sich [Akk.] querstellen [ugs.] [Einhalt gebieten, sich widersetzen]
to put one's foot in it [coll.] sich [Dat.] den Mund verbrennen [ugs.]
to put one's foot in it [coll.] [idiom] sich das Maul verbrennen [derb] [fig.] [Redewendung]
to put one's foot in it [coll.] [idiom] sich [Dat.] die Schnauze verbrennen [salopp] [Redewendung]
to put one's foot in it [idiom] in ein Fettnäpfchen treten [Redewendung]
to put one's foot in it [idiom] ins Fettnäpfchen treten [Redewendung]
to put one's foot in one's mouth [coll.] [idiom]sich [Dat.] den Mund verbrennen [ugs.] [Redewendung]
to put one's foot in one's mouth [coll.] [idiom] sich [Dat.] das Maul verbrennen [derb] [Redewendung]
to put one's foot in one's mouth [coll.] [idiom]sich [Dat.] die Schnauze verbrennen [salopp] [Redewendung]
to put one's foot in one's mouth [idiom] ins Fettnäpfchen treten [Redewendung]
to put one's foot in one's mouth [idiom] vorlaut sein [etwas Unbedachtes sagen]
to put one's foot to the floor [Am.] Vollgas geben
to put one's hair in curlers sich [Dat.] Lockenwickler ins Haar drehen
to put one's hair in rollers sich [Dat.] das Haar einrollen
to put one's hair up in rollers / curlers sich [Dat.] die Haare eindrehen
to put one's hand in front of one's mouth sich [Dat.] die Hand vorhalten
to put one's hand over one's mouth (in response to sth.)sich [Dat.] (bei etw.) die Hand vorhalten
to put one's hand to the plough [idom]sich [Akk.] in die Riemen legen [Redewendung]
to put one's hand up [in school]aufzeigen [österr.] [sonst regional] [sich melden]
to put one's hand up [in school]sich melden [in der Schule]
to put one's hands down die Hände runternehmen
to put one's head above the parapet [fig.] [risk too much]sich [Akk.] weit aus dem Fenster lehnen [fig.] [sich zu weit vorwagen, zu stark exponieren]
to put one's head backden Kopf in den Nacken legen
to put one's head in a noose [fig.] sich selbst zu Fall bringen [fig.]
to put one's head in the lion's mouthsich in die Höhle des Löwen begeben
to put one's head in the noose [idiom] den Kopf in die Schlinge stecken [Redewendung]
to put one's heart (and soul) into sth. [idiom]sein Herzblut in etw. [Akk.] investieren [Redewendung]
to put one's horse to a trot sein Pferd traben lassen
to put one's house in ordersein Haus bestellen [geh.]
to put one's house up for sale sein Haus zum Verkauf ausschreiben
to put one's job on the line seine Stelle riskieren
to put one's John Hancock [coll.] seinen Servus daruntersetzen [ugs.]
to put one's John Hancock on sth. [coll.] [to sign sth.] seinen Friedrich Wilhelm auf / unter etw. setzen [ugs.] [veraltend] [etw. unterschreiben]
to put one's life on the line sein Leben riskieren
to put one's make-up on sich zurechtmachen [schminken]
to put one's mark on sth. [fig.] etw. [Dat.] seinen Stempel aufdrücken [fig.]
to put one's mind on sth.sich auf etw. konzentrieren
to put one's mind to sth. [idiom] sich [Akk.] auf etw. [Akk.] konzentrieren
to put one's money on sth. auf etw. wetten
to put one's money to worksein Geld arbeiten lassen
to put one's money where one's mouth isseinen Worten Taten folgen lassen [bes. in finanzieller Hinsicht]
to put one's name down (for)sich vormerken lassen (für)
to put one's neck on the line for sth. seinen Kopf hinhalten für etw.
to put one's nose in other people's business [idiom]seine Nase in die Angelegenheiten anderer Leute stecken [ugs.] [Redewendung]
to put one's oar in [coll.] [idiom] seinen Senf dazugeben [ugs.] [Redewendung]
to put one's oar in [coll.] [idiom] dazwischenfunken [ugs.] [eingreifen]
to put one's own house in order (first) [idiom]vor seiner / der eigenen Tür kehren [Redewendung]
to put one's owns needs above other people's die eigenen Bedürfnisse über die anderer stellen
to put one's shingle up [Am.] [fig.]ein Geschäft / eine Praxis / eine Kanzlei eröffnen
to put one's shirt on a horse [idiom] sein letztes Hemd verwetten [ugs.] [Redewendung]
to put one's shirt on sb./sth. [Br.] [coll.] [idiom] alles auf jdn./etw. setzen
to put one's shoulder out of jointsich [Dat.] die Schulter auskugeln
to put one's shoulder to the wheel [idiom] sich [Akk.] (ordentlich) ins Zeug legen [ugs.] [Redewendung]
to put one's stamp on sth. [fig.]etw. seinen Stempel aufdrücken [fig.]
to put one's trust in sth.sein Vertrauen auf etw. setzen
to put one's well-being before sth. sein eigenes Wohl über etw. stellen
to put oneself forward for sth. sich für etw. anbieten / empfehlen
to put oneself in a spot [coll.] sich in die Nesseln setzen
to put oneself in danger sich in Gefahr bringen
to put oneself in dangersich in Gefahr begeben
to put oneself in harm's way sich Gefahren aussetzen
to put oneself in sb.'s place / position sich in jds. Lage versetzen
to put oneself in sb.'s position [fig.] sich in jds. Lage hineindenken
to put oneself in sb.'s shoessich in jdn. hineinversetzen
to put oneself in sb.'s situationsich in jds. Situation versetzen
to put oneself in the wrong sich selbst ins Unrecht setzen
to put oneself on indefinite leaveunbegrenzten Urlaub nehmen
to put oneself on the line [idiom] sich [Akk.] in die Schusslinie begeben [Redewendung]
to put oneself out for sb./sth. [to go to a lot of trouble] sich [Dat.] wegen jdm./etw. Umstände machen [Idiom]
to put oneself to bedsich zu Bett begeben [geh.] [zu Bett gehen]
to put oneself to some bothersich Umstände machen
to put oneself to the test (of sth.) sich [Akk.] (an etw. [Dat.]) erproben
to put out auslöschen
to put out herausgeben
to put outlancieren [Meldung, Nachricht]
to put out veröffentlichen
to put out ausstrecken [Fühler etc.]
to put out [Am.] [vulg.] [for a female to consent to sex] jdn. ranlassen [ugs.] [sich zum Geschlechtsverkehr bereit finden]
to put out [produce, emit] ausstoßen
to put out [produce]produzieren
to put out a blazeFeuer löschen
to put out a call for sth. [coll.] bekanntmachen, dass man etw. braucht
to put out a few feelers to see whether ...vorfühlen, ob ...
to put out a fire ein Feuer ausmachen
to put out a record [publish or disseminate a record] eine Platte veröffentlichen
to put out a reporteinen Bericht herausbringen
to put out a rumour [Br.] ein Gerücht in Umlauf setzen
to put out a statement eine Erklärung abgeben
to put out an SOS SOS funken
to put out at interest zinsbringend anlegen
to put out feelers in all directions [fig.]seine Netze überall auswerfen [fig.]
to put out feelers to ... die Fühler ausstrecken nach ...
to put out for money [coll.] es für Geld mit jdm. treiben / machen [ugs.]
« toputoputoputoputoputoputoputoputoputoputopu »
« backPage 1369 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement