|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1382 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to push to the front of a linesich vordrängen
to push togetherineinander schieben [alt]
to push togetherzusammenschieben
to push together ineinanderschieben
to push towardszuschieben
to push trendsetters out of the market Trendsetter aus dem Markt drängen
to push up hochtreiben
to push up hochschieben
to push up aufrücken
to push uphinaufschrauben
to push up [e.g. prices]in die Höhe schrauben [z. B. Preise]
to push up [football / soccer] nachrücken [Fußball]
to push up daisies [coll.] [idiom]ins Gras gebissen haben [ugs.] [Redewendung]
to push up pricesPreise hochtreiben
to push up too far / highübersteigern
to push-in einstecken [durch Stecken fixieren]
to push-startanschieben
to puss out [Am.] [sl.] den Schwanz einziehen [ugs.]
to pussyfootleisetreten
to pussyfoot [be evasive] sich herumdrücken [ugs.]
to pussyfoot [move cautiously] auf Samtpfoten schleichen
to pussyfoot [move cautiously] auf Zehenspitzen tappen
to pussyfoot aroundum den heißen Brei herumreden
to pussyfoot around rumdrucksen [ugs.]
to pussyfoot around [idiom] nicht zur Sache kommen
to pussyfoot around sth. [coll.] [idiom]mit etw. [Dat.] hinterm Berg halten [Redewendung]
to pussyfoot (around) [sl.]klein-klein spielen [Fußballjargon]
to put ausgeben
to put legen
to putsetzen
to put stellen
to puttun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...]
to put stecken
to put hintun [ugs.]
to put / clamp the lid on sth. [Am.]etw. verbieten
to put / clamp the lid on sth. [Am.] gegen etw. [Akk.] scharf vorgehen
to put / clamp the lid on sth. [Am.] etw. sperren
to put / get sb. in a headlockjdn. in den Schwitzkasten nehmen
to put / get sb./sth. back on track [idiom] jdn./etw. wieder auf Kurs bringen
to put / lay / set great store by / on / in sth. auf etw. großen Wert legen
to put / lay one's cards on the table [fig.] seine Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.]
to put / lay one's cards on the table [idiom]die Hosen runterlassen [ugs.] [Redewendung] [die eigenen Schwächen, Mängel offenlegen]
to put / lay one's head on the block seinen Kopf riskieren
to put / lay one's head on the block for sth. für etw. seinen Kopf hinhalten [ugs.]
to put / place a ring on sb.'s finger jdm. einen Ring aufstecken [zeremoniell]
to put / place on top of each other aufeinander stellen [alt]
to put / place on top of each other aufeinanderstellen
to put / place sb. on a pedestal [idiom] jdn. auf ein Podest heben [fig.]
to put / place sb./sth. on a pedestal [idiom]jdn./etw. in den Himmel heben [ugs.] [Redewendung] [übermäßig loben]
to put / send out one's feelers [fig.]vorfühlen [seine Fühler ausstrecken]
to put / set a chair in place for sb. jdm. einen Stuhl zurechtrücken
to put / set pen to paper [idiom]zur Feder greifen [fig.] [aufschreiben]
to put / set sth. aside [thoughts, differences] etw. hintanstellen [geh.]
to put / set the cat among the pigeons Wirbel machen
to put / stick one's bib in [Aus.] [coll.] [to interfere] sich einmischen
to put / stick the knife into sb. [idiom] jdm. in den Rücken fallen [ugs.] [Redewendung]
to put / stick two fingers up at sb./sth. [Br.] seine Wut / Verachtung jdm./etw. gegenüber ausdrücken
to put / take into care in Pflege geben / nehmen
to put / throw / toss sb. on to the scrap heap jdn. aufs Abstellgleis schieben
to put / throw / toss sb. on to the scrap heap [player] jdn. ausmustern
to put / throw a spanner in / into the works [Br.] [coll.] querschießen [behindern, stören]
to put / throw a spanner in / into the works [Br.] [coll.] [idiom] jdm. in die Parade fahren [Redewendung] [jds. Pläne durchkreuzen]
to put / throw a spanner in sb.'s works [Br.] [idiom] jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [Redewendung]
to put / throw a spanner in the works [Br.] [idiom]Sand ins Getriebe streuen [Redewendung]
to put / turn the clock back [also fig.] die Uhr zurückdrehen [auch fig.] [Redewendung]
to put / turn the clocks back [Br.] die Uhren zurückstellen
to put / turn the clocks forward [Br.]die Uhren vorstellen
to put A at odds with B [idiom]B gegen A aufbringen
to put a ban on sth. etw. verbieten
to put a bandage on / over a woundeine Wunde verbinden
to put a bandage on sb.jdm. einen Verband anlegen
to put a Band-Aid ® on sth. [Am.]ein Pflaster auf etw. [Akk.] kleben
to put a bee in sb.'s bonnet [coll.] [idiom] jdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.] [Redewendung]
to put a bee in sb.'s bonnet [coll.] [idiom] jdm. Flausen in den Kopf setzen [ugs.] [Redewendung]
to put a bill through ein Gesetz durchbringen
to put a blanket over sb. jdn. decken
to put a bold face on itein freches Gesicht aufsetzen
to put a book back on the shelf ein Buch ins Regal zurückstellen
to put a bounty on sb. eine Belohnung auf jdn. aussetzen
to put a brake on sth.etw. bremsen
to put a brave face on sth. [idiom](bei etw. [Dat.]) gleichgültig tun
to put a bridle on one's tongue seine Zunge zügeln
to put a bro before a ho [sl.] [vulg.] [der Devise "Freunde vor Frauen" folgen]
to put a bug in sb.'s ear [idiom]jdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.] [Redewendung]
to put a bun in the oven [coll.] [hum.] [to get sb. pregnant] den / einen Braten in die Röhre schieben [ugs.] [hum.] [eine Frau schwängern]
to put a call through ein Gespräch vermitteln
to put a cap on nach oben begrenzen
to put a ceiling on sth. eine obere Grenze setzen
to put a ceiling on sth.etw. nach oben begrenzen
to put a check on sth. etw. [Dat.] Einhalt gebieten [geh.]
to put a coat round one's shoulders sich [Dat.] einen Mantel überhängen
to put a conference between the 10th and 13th Mayeine Tagung zwischen den 10. und den 13. Mai legen
to put a cover on sth.etw. beziehen [Kissen etc.]
to put a crease in a pair of trouserseine Bügelfalte in eine Hose bügeln
to put a crimp in sth. [Am.] [to hinder sth.]bei etw. [Dat.] dazwischenkommen [etw. behindern]
to put a cross [in lieu of a signature] ein Kreuz machen [statt Unterschrift]
to put a curb bit on a horseein Pferd auf Kandare zäumen
to put a curb on sth. etw. einschränken
to put a damp on sth. etw. dämpfen
to put a dampener on sb./sth. [idiom]jdm./etw. einen Dämpfer verpassen / versetzen [Redewendung]
« toputoputoputoputoputoputoputoputoputoputopu »
« backPage 1382 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement