|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1404 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to push sth. under / underneath [e.g. a wedge under / underneath a door] etw. unterschieben [z. B. einen Keil bei einer Tür / unter eine Tür]
to push sth. under / underneath sb. [e.g. a cushion under a sick person]jdm. etw. unterschieben [z. B. einem Kranken ein Kissen]
to push sth. up etw. hinaufschieben
to push sth. up ['up' in the sense of near or towards]etw. [Akk.] heranschieben
to push the boat out [Br.] [coll.] [idiom] [celebrate] auf den Putz hauen [ugs.] [Redewendung] [groß feiern]
to push the boundariesdie Möglichkeiten ausreizen
to push the button [also fig.] [initiate](auf) den Knopf drücken [auch fig.] [auslösen]
to push the deadline to ... [date] die Frist bis zum ... [Datum] verlängern
to push the door opendie Tür aufdrücken
to push the envelope bis an die Grenze gehen
to push the issue eine Sache vorantreiben
to push the limits die Möglichkeiten ausreizen
to push the panic button Alarm schlagen
to push the saleden Verkauf vorantreiben
to push the sale of an article den Umsatz eines Artikels vorantreiben
to push the siege die Belagerung vorantreiben
to push throughdurchdrücken
to push to the frontsich vordrängeln
to push to the front of a linesich vordrängen
to push togetherineinander schieben [alt]
to push togetherzusammenschieben
to push together ineinanderschieben
to push towards zuschieben
to push trendsetters out of the market Trendsetter aus dem Markt drängen
to push up hochtreiben
to push up hochschieben
to push upaufrücken
to push up hinaufschrauben
to push up [e.g. prices] in die Höhe schrauben [z. B. Preise]
to push up [football / soccer] nachrücken [Fußball]
to push up daisies [coll.] [idiom] ins Gras gebissen haben [ugs.] [Redewendung]
to push up prices Preise hochtreiben
to push up too far / high übersteigern
to push-ineinstecken [durch Stecken fixieren]
to push-start anschieben
to puss out [Am.] [sl.]den Schwanz einziehen [ugs.]
to pussyfootleisetreten
to pussyfoot [be evasive] sich herumdrücken [ugs.]
to pussyfoot [move cautiously]auf Samtpfoten schleichen
to pussyfoot [move cautiously] auf Zehenspitzen tappen
to pussyfoot around um den heißen Brei herumreden
to pussyfoot around rumdrucksen [ugs.]
to pussyfoot around [idiom] nicht zur Sache kommen
to pussyfoot around sth. [coll.] [idiom]mit etw. [Dat.] hinterm Berg halten [Redewendung]
to pussyfoot (around) [sl.] klein-klein spielen [Fußballjargon]
to putausgeben
to put legen
to put setzen
to put stellen
to put tun [etw. in etw. anderes tun, setzen, legen, ...]
to put stecken
to puthintun [ugs.]
to put / clamp the lid on sth. [Am.]etw. verbieten
to put / clamp the lid on sth. [Am.] gegen etw. [Akk.] scharf vorgehen
to put / clamp the lid on sth. [Am.]etw. sperren
to put / get sb. in a headlock jdn. in den Schwitzkasten nehmen
to put / get sb./sth. back on track [idiom]jdn./etw. wieder auf Kurs bringen [auch fig.]
to put / lay / set great store by / on / in sth. auf etw. großen Wert legen
to put / lay one's cards on the table [fig.]seine Karten (offen) auf den Tisch legen [fig.]
to put / lay one's cards on the table [idiom] die Hosen runterlassen [ugs.] [Redewendung] [die eigenen Schwächen, Mängel offenlegen]
to put / lay one's head on the block seinen Kopf riskieren
to put / lay one's head on the block for sth. [idiom] seinen Kopf für etw. [Akk.] hinhalten [ugs.] [Redewendung]
to put / place a ring on sb.'s fingerjdm. einen Ring aufstecken [zeremoniell]
to put / place on top of each otheraufeinander stellen [alt]
to put / place on top of each other aufeinanderstellen
to put / place sb. on a pedestal [idiom]jdn. auf ein Podest heben [fig.]
to put / place sb./sth. on a pedestal [idiom]jdn./etw. in den Himmel heben [ugs.] [Redewendung] [übermäßig loben]
to put / send out one's feelers [fig.]vorfühlen [seine Fühler ausstrecken]
to put / set a chair in place for sb. jdm. einen Stuhl zurechtrücken
to put / set one's shoulder to the wheel [fig.] sich [Akk.] ins Geschirr legen [Redewendung] [sich besonders anstrengen]
to put / set pen to paper [idiom] zur Feder greifen [fig.] [aufschreiben]
to put / set sth. aside [thoughts, differences]etw. hintanstellen [geh.]
to put / set the cat among the pigeons Wirbel machen
to put / stick one's bib in [Aus.] [coll.] [to interfere]sich einmischen
to put / stick the knife into sb. [idiom] jdm. in den Rücken fallen [ugs.] [Redewendung]
to put / stick two fingers up at sb./sth. [Br.]seine Wut / Verachtung jdm./etw. gegenüber ausdrücken
to put / take into carein Pflege geben / nehmen
to put / throw / toss sb. on to the scrap heapjdn. aufs Abstellgleis schieben
to put / throw / toss sb. on to the scrap heap [player] jdn. ausmustern
to put / throw a spanner in / into the works [Br.] [coll.] querschießen [behindern, stören]
to put / throw a spanner in / into the works [Br.] [coll.] [idiom] jdm. in die Parade fahren [Redewendung] [jds. Pläne durchkreuzen]
to put / throw a spanner in sb.'s works [Br.] [idiom] jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [Redewendung]
to put / throw a spanner in the works [Br.] [idiom] Sand ins Getriebe streuen [Redewendung]
to put / turn the clock back [also fig.] die Uhr zurückdrehen [auch fig.] [Redewendung]
to put / turn the clocks back [Br.]die Uhren zurückstellen
to put / turn the clocks forward [Br.]die Uhren vorstellen
to put A at odds with B [idiom] B gegen A aufbringen
to put a ban on sth.etw. verbieten
to put a bandage on / over a wound eine Wunde verbinden
to put a bandage on sb. jdm. einen Verband anlegen
to put a Band-Aid ® on sth. [Am.]ein Pflaster auf etw. [Akk.] kleben
to put a band-aid on a bullet wound [Am.] [idiom] ein Pflaster auf eine Schusswunde kleben [fig.]
to put a bee in sb.'s bonnet [coll.] [idiom] jdm. einen Floh ins Ohr setzen [ugs.] [Redewendung]
to put a bee in sb.'s bonnet [coll.] [idiom] jdm. Flausen in den Kopf setzen [ugs.] [Redewendung]
to put a bill through ein Gesetz durchbringen
to put a blanket over sb. jdn. decken
to put a bold face on itein freches Gesicht aufsetzen
to put a book back on the shelfein Buch ins Regal zurückstellen
to put a bounty on sb.eine Belohnung auf jdn. aussetzen
to put a brake on sth. etw. bremsen
« toputoputoputoputoputoputoputoputoputoputopu »
« backPage 1404 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement