All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1462 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to run [train, bus, etc.] verkehren [fahren]
to run / drive / work oneself into the ground [coll.] sich völlig verausgaben
to run / have a feverFieber haben
to run a bath for sb.jdm. ein Bad richten
to run a bath for sb.jdm. ein Bad einlassen
to run a batsman out [Cricket] [einen Schlagmann zum Ausscheiden bringen, indem man mit dem Ball das Tor zerstört, bevor er die Schlagmallinie erreicht]
to run a blockade eine Blockade durchbrechen
to run a blockade eine Blockade brechen
to run a bowlful of water [rare] [dated] eine Schüssel mit Wasser volllaufen lassen
to run a business ein Geschäft führen
to run a business ein Geschäft leiten
to run a business [company] einen Betrieb leiten
to run a cable ein Kabel verlegen
to run a car in [Br.] einen Wagen einfahren [durch Fahren allmählich leistungsfähiger machen]
to run a car into the ground [coll.] [fig.]ein Auto schrottreif fahren
to run a chanceeine Aussicht haben
to run a chance eine Möglichkeit haben
to run a chronic course [illness] einen chronischen Verlauf nehmen [Krankheit]
to run a company eine Firma leiten
to run a company at a profitein Unternehmen mit Gewinn betreiben
to run a country ein Land regieren
to run a courseeinen Kurs leiten
to run a deficit im Minus sein
to run a firm eine Firma leiten
to run a horse ein Pferd antreiben
to run a household einen Haushalt führen
to run a knife into sb.jdm. ein Messer in den Leib stoßen
to run a machineeine Maschine bedienen
to run a machine eine Maschine in Gang halten
to run a meetingeine Besprechung leiten
to run a program ein Programm ausführen
to run a projectein Projekt durchführen
to run a race um die Wette laufen
to run a red light [coll.] bei Rot über eine Ampel fahren
to run a red light [coll.]eine rote Ampel überfahren
to run a relief train einen Entlastungszug einsetzen
to run a rig [archaic] einen Streich spielen
to run a rig [coll.] [archaic] [play tricks, pranks, antics]Possen treiben [veraltend] [Streiche aushecken]
to run a risk ein Risiko fahren [ugs.]
to run a risk ein Risiko laufen [Redewendung]
to run a risk [idiom] [take a risk] ein Risiko eingehen
to run a ship aground ein Schiff auflaufen lassen
to run a stop signein Stoppschild überfahren
to run a story [idiom]einen Artikel drucken
to run a straight line [esp. fox]schnüren
to run a tight ship [idiom] den Laden fest im Griff haben [Redewendung]
to run a train on sb. [vulg.]der Reihe nach über jdn. drüberrutschen [vulg.]
to run about herumlaufen
to run aboutherumrennen [ugs.]
to run about / round / aroundumeinanderlaufen [südd., österr.: herumlaufen]
to run about the place herumrennen [ugs.]
to run across zufällig finden
to run across herüberlaufen
to run across sb.jdm. begegnen
to run across sb. jdm. zufällig begegnen
to run across sb. jdn. zufällig treffen
to run across sb. jdn. treffen [zufällig begegnen]
to run across sb./sth. [meet/find by chance]auf jdn./etw. stoßen [durch Zufall treffen/finden]
to run across the streetüber die Straße laufen
to run afoul kollidieren
to run afoul of sb./sth.mit jdm./etw. in Konflikt geraten
to run afoul of sth. etw. [Dat.] widersprechen [im Gegensatz stehen]
to run afterhinterherrennen
to run after a shadow einem Schatten nachjagen
to run after sb.jdm. nachlaufen
to run after sb.jdn. verfolgen
to run after sb.versuchen jdn. einzufangen
to run after sb. [fig.] [e.g. a girl] auf jdn. scharf sein
to run after sb./sth. hinter jdm./etw. her sein [einzuholen versuchen, nachrennen]
to run after sb./sth.jdm./etw. nachrennen
to run after sb./sth. [also fig.] jdm./etw. hinterherlaufen [auch fig.]
to run after sth.versuchen, etw. zu erreichen
to run after young women hinter jungen Frauen her sein
to run against sb. gegen jdn. rennen
to run against sb.gegen jdn. kandidieren
to run against sb. gegen jdn. antreten
to run against sth. gegen / wider etw. [Akk.] widerrennen [veraltet] [gegenrennen]
to run against the wall gegen die Mauer rennen
to run agroundauf den Strand auflaufen
to run aground auf Grund laufen
to run agroundstranden
to run aground festkommen
to run aground [esp. fig.] scheitern
to run aground on auflaufen auf
to run aground on a sandbank auf eine Sandbank auffahren
to run ahead vorneweg laufen
to run ahead of sb.jdm. vorauseilen
to run alongside nebenher laufen
to run amok [idiom] Amok laufen [Redewendung]
to run amok [idiom] in blinder Wut umherlaufen
to run amuck [idiom] [also: run amok] [person or thing, e.g. imagination, weather] verrücktspielen [ugs.] [Person od. Sache, z. B. Vorstellung, Wetter]
to run amuck [idiom] [run amok] Amok laufen [Redewendung]
to run an advertisementeine Anzeige schalten
to run an election campaign einen Wahlkampf führen
to run an errandeine Besorgung machen
to run an errand for sb.einen Gang für jdn. erledigen
to run an experiment ein Experiment durchführen
to run an office ein Büro leiten
to run aroundherumspielen
to run around herumrennen [ugs.]
« torotorotorotorutorutorutorutorutorutorutoru »
« backPage 1462 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement