|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1473 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to remain silentnichts sagen
to remain silent schweigsam bleiben
to remain silentschweigen
to remain silent stumm bleiben
to remain silent (on / about sth.) sich (über etw.) ausschweigen
to remain silent (on / about sth.)sich (über etw. [Akk.]) in Schweigen hüllen [Redewendung]
to remain single ledig bleiben
to remain singleehelos bleiben
to remain singleohne Partner bleiben
to remain sitting hockenbleiben [südd.] [ugs.] [sitzen bleiben]
to remain stable stabil bleiben
to remain standingstehen bleiben
to remain standing stehenbleiben
to remain static stagnieren
to remain stationary unverändert bleiben
to remain steadfast standhaft bleiben
to remain steadfastly at sb.'s sidejdm. treu zur Seite stehen
to remain steady gleichbleibend sein
to remain steady gleich bleibend sein
to remain suitablegeeignet bleiben
to remain the equitable ownerweiterhin der wirtschaftliche Eigentümer sein
to remain the same gleichbleibend sein
to remain the same gleich bleibend sein
to remain the samegleich bleiben
to remain to be done noch ausstehen
to remain true to one's principlesseinen Grundsätzen treu bleiben
to remain true to oneself sich treu bleiben
to remain unaffected (by sth.)(von etw.) unberührt bleiben
to remain unanswered [question, query, letter, request, complaint, etc.] ohne Antwort bleiben [Frage, Brief, Schreiben, Bitte, Anfrage, Beschwerde etc.]
to remain unchanged unverändert bleiben
to remain unchangedunverändert fortbestehen
to remain unchangedeingestellt bleiben [unverändert fortbestehen]
to remain unchanged as against 2006 unverändert bleiben gegenüber dem Jahre 2006
to remain uncured [breach of contract etc.] unbehoben bleiben [Fehler, Missstand]
to remain undecided [case, question] dahingestellt bleiben
to remain undefeated [not having lost a single match] die Ungeschlagenheit wahren [bes. schweiz.] [selten] [unbesiegt / ungeschlagen bleiben]
to remain under sth. [remain lower than] etw. unterschreiten
to remain undetected [disease] unentdeckt bleiben [Krankheit]
to remain undone [uncompleted] unterbleiben
to remain unflappablesich nicht aus seiner Bierruhe bringen lassen [ugs.]
to remain unfulfilled [dreams, wishes] unerfüllt bleiben
to remain unmoved ungerührt bleiben
to remain unpaidoffenstehen
to remain unpunishedungesühnt bleiben
to remain untold im Dunkeln bleiben [fig.]
to remain up for grabs [coll.]noch zu haben sein
to remain up for grabs [coll.] [idiom]noch zu vergeben sein [Preis, Gewinn etc.]
to remain valid gültig bleiben
to remain validGültigkeit behalten
to remain with sb. bei jdm. bleiben
to remain with sb. bei jdm. verbleiben
to remainder sth. etw. [Akk.] verramschen [ugs.] [bes. Restposten]
to remakenochmal machen [ugs.]
to remake sth. etw. [Akk.] erneuern
to remake sth.etw. [Akk.] besser machen
to remake sth.etw. [Akk.] neu machen
to remake sth.etw. [Akk.] umarbeiten
to remake sth. etw. [Akk.] neu gestalten
to remand a case die Zurückverweisung einer Sache anordnen [an die untere Instanz]
to remand a caseeinen Rechtsstreit zurückverweisen
to remand a case for a weekeinen Fall eine Woche zurückstellen
to remand on bailauf Kaution freilassen
to remand sb. in custody jdn. in Untersuchungshaft behalten
to remand sth. etw. zurückschicken
to remanufacture wiederaufarbeiten
to remanufacture aus recyceltem Material herstellen
to remap neu belegen [Tasten]
to remarginnachschießen
to remargin nachzahlen
to remark bemerken [anmerken]
to remarkanmerken
to remark on sth. sich [Akk.] zu etw. [Dat.] äußern
to re-mark the goodsdie Ware neu markieren
to remarket sth. etw. wieder auf den Markt bringen
to remarrysich [Akk.] wiederverheiraten
to remarry wieder heiraten
to remarrysich [Akk.] wieder verheiraten
to remarry erneut heiraten
to remaster sth.etw. [Akk.] überarbeiten [z. B. ein Computerspiel, eine Video- oder Audioaufnahme]
to remasticate wiederkäuen
to remeasure neu messen
to remeasurenachmessen
to re-measure nachmessen
to remediate [e.g. contamination]beseitigen [z. B. Schadstoffe]
to remediate [site, land, etc.] Bewohnbarkeit wiederherstellen
to remediate sb.jdm. Förderunterricht geben
to remediate sth. etw. korrigieren [Problem lösen, Mangel beheben]
to remediate sth. [reverse environmental damage] etw. [Akk.] sanieren [wieder in einen intakten Zustand versetzen, z. B. Flüsse, Erdreich]
to remedy a defecteinen Fehler beheben
to remedy a problemein Problem beheben
to remedy a situationeine Situation retten
to remedy deficienciesMängel beseitigen
to remedy sb./sth. jdn./etw. remedieren [heilen]
to remedy shortcomings Missstände beheben
to remedy sth. etw. [Akk.] beheben [Schaden, Mangel, Missstand abstellen, abhelfen, in Ordnung bringen]
to remedy sth. etw. [Dat.] abhelfen
to remedy sth. etw. [Akk.] heilen [auch fig.]
to remedy sth. etw. [Akk.] bessern
to remedy sth. etw. [Dat.] Abhilfe schaffen
to remedy sth. etw. [Akk.] in Ordnung bringen
« toretoretoretoretoretoretoretoretoretoretore »
« backPage 1473 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement