|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1540 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to share an experience eine gemeinsame Erfahrung haben
to share an opinion eine Meinung teilen
to share and share alike brüderlich teilen
to share breakfast (sich [Dat.]) das Frühstück teilen
to share commonalities Gemeinsamkeiten haben
to share expenses Kosten teilen
to share ideasIdeen teilen
to share in our joyan unserer Freude teilhaben
to share in sth. etw. teilen
to share in sth. an etw. [Dat.] beteiligt sein
to share in sth. an etw. [Dat.] teilhaben
to share information Informationen austauschen
to share interestsInteressen teilen
to share jokes [also of only two people] sich [Dat.] Witze erzählen [auch von nur zwei Leuten]
to share knowledge Wissen weitergeben
to share outausteilen
to share out verteilen
to share part of the journeyein Stück des Weges gemeinsam gehen
to share resourcesMittel gemeinsam nutzen
to share responsibility with sb. die Verantwortung mit jdm. teilen
to share sb.'s bed das Bett mit jdm. teilen [als Sexualpartner]
to share sb.'s grief jds. Kummer teilen
to share sb.'s pain mit jdm. mitfühlen
to share sb.'s sentiments jds. Ansichten teilen
to share sb.'s view jds. Auffassung / Ansicht teilen
to share sorrows an Sorgen einen Anteil haben
to share sorrowsSorgen teilen
to share sth. etw. [Akk.] teilen [gemeinsam haben, benutzen, tragen]
to share sth. etw. [Akk.] freigeben
to share sth. [communicate]etw. [Akk.] weitergeben [Informationen etc.]
to share sth. [delight, sorrow, etc.]etw. [Akk.] nachempfinden [nachfühlen]
to share sth. [flat, car etc.] etw. [Akk.] gemeinsam benutzen
to share sth. [flat, car etc.] etw. mitbenutzen
to share sth. [have in common]etw. [Akk.] gemeinsam haben
to share sth. [have in common] etw. [Akk.] gemein haben
to share sth. [make known, show]etw. zeigen [mit anderen teilen]
to share sth. with sb. etw. [Akk.] mit jdm. teilen
to share sth. with sb. [communicate]jdm. etw. anvertrauen [erzählen]
to share sth. with sb. [sth. "secret", without harming anyone; e.g. a recipe] jdm. etw. [Akk.] verraten [etw. „Geheimes“, ohne jdm. zu schaden; z. B. ein Kochrezept]
to share sth. (with sb.)sich [Dat.] etw. [Akk.] (mit jdm.) teilen
to share the costs sich an den Kosten beteiligen
to share the costs equallydie Kosten je zur Hälfte tragen
to share the fate das Schicksal teilen
to share the proceeds den Ertrag teilen
to share the profitden Gewinn teilen
to share the rough and the smooth [idiom]Freud und Leid teilen [Redewendung]
to share the same nameden gleichen Namen tragen
to share the screengemeinsam auf der Leinwand zu sehen sein
to share the screen with sb. mit jdm. zusammen spielen [Schauspieler; in Film]
to share the screen with sb.mit jdm. gemeinsam auftreten [in Film]
to share the thrill with sb. mit jdm. mitfiebern
to share with sb.mit jdm. teilen
to share with sb. in an inheritance sich [Dat.] ein Erbe mit jdm. teilen
to share with sb. in an undertaking sich an jds. Unternehmen beteiligen [Unterfangen, Vorhaben etc.]
to share your bed and boardBett und Tisch teilen [Redewendung]
to share your sorrow die Sorgen teilen
to shark betrügen
to shark [archaic] [obtain by swindling]gaunern
to shark [Br.] [coll.] baggern [ugs.] [salopp] [sich jdm. in sexueller Absicht nähern (bes. Mann)]
to shark sb.jdn. beschwindeln
to sharpenanspitzen
to sharpen dengeln [Sense]
to sharpenschärfen
to sharpenschleifen [schärfen]
to sharpen wetzen
to sharpen a dogeinen Hund scharfmachen
to sharpen a knifeein Messer schärfen
to sharpen a law ein Gesetz verschärfen
to sharpen a pencil einen Bleistift spitzen
to sharpen a pencil einen Bleistift anspitzen
to sharpen a sentence eine Strafe verschärfen
to sharpen an illnesseine Krankheit verschlimmern
to sharpen an imageein Bild scharfstellen [z. B. bei Bildbearbeitung]
to sharpen its beak [of a bird] seinen Schnabel wetzen [auch: sich den Schnabel wetzen] [Vogel]
to sharpen one's claws seine Krallen schärfen
to sharpen one's voicemit der Stimme eindringlicher werden
to sharpen one's words heftigere Worte einsetzen
to sharpen sb.'s witsjds. Verstand schärfen
to sharpen sth. [a pencil, an arrow, etc.]etw. [Akk.] spitzen [einen Bleistift, einen Pfeil etc.]
to sharpen the appetite den Appetit stärken
to sharpen the desire das Verlangen erhöhen
to sharpen the mindden Verstand schärfen
to sharpen the pain die Schmerzen verschlimmern
to sharpen the situationdie Lage zuspitzen
to sharply criticise a book [Br.] ein Buch scharf kritisieren
to sharply criticize sb. jdn. abwatschen [ugs.] [scharf kritisieren]
to sharply rebuke sb. jdn. Maß nehmen [ugs.] [Redewendung] [in scharfem Ton zurechtweisen]
to sharply rebuke sb.jdn. scharf tadeln
to (sharply) rebuff sb. jdm. eine (geharnischte) Abfuhr erteilen
to shatterzerrütten
to shatter zerschlagen
to shatterzerschmettern
to shatter entzweibrechen
to shatterin Stücke schlagen
to shatterschockieren
to shatterzerbrechen
to shatterzersplittern
to shatterzerschellen
to shatter [burst] zerspringen
to shatter [fig.] zunichte machen
« tosetosetosetoshtoshtoshtoshtoshtoshtoshtosh »
« backPage 1540 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement